Kid Cudi feat. Crookers - Day 'n' Night (remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kid Cudi feat. Crookers - Day 'n' Night (remix)




Day 'n' Night (remix)
День и ночь (ремикс)
Jones.
Джонс.
We born to die
Мы рождены, чтобы умереть,
So I get high just like I'm born to fly
Поэтому я накуриваюсь, словно рожден летать.
I'm in the court with marijuana eyes (sorry judge)
Я в суде с глазами, полными марихуаны (простите, ваша честь).
We hit the club until the morning rise
Мы зависаем в клубе до самого утра,
Cause...
Потому что...
Day and night
День и ночь
We run the streets
Мы рулим улицами,
Hope I dnt pay dat price
Надеюсь, мне это не аукнется.
Dey qot the nerve to tell me press my brakes
У них хватает наглости говорить мне притормозить,
And If I do how will rent qet paid paid
А если я это сделаю, как я буду платить за квартиру?
So now I'm thinkin dat
Так что теперь я думаю,
2OO stacks what would it bring me back
200 штук баксов, что бы это мне дало?
Especially now that recesssion's here
Особенно сейчас, когда рецессия,
My only answer to my question is is
Мой единственный ответ на мой вопрос - это
Okay now here is a thought
Ладно, вот тебе мысль:
Streets is a marriage that you can divice
Улицы - это брак, от которого можно избавиться.
Life is a bitch but I think I fell in love(i love that bitch)
Жизнь - сука, но, кажется, я влюбился люблю эту суку).
So what It came like I'm selling drugs
Так что все это выглядит так, будто я торгую наркотой,
Cause day and night
Ведь день и ночь
The lonely stoner seems to free his mind at night
Одинокий торчок, кажется, освобождает свой разум по ночам.
He's all alone through the day and night
Он совсем один и днем, и ночью.
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
Одинокий одиночка, кажется, освобождает свой разум ночью (ночью, ночью, ночью).
Day and night
День и ночь
The lonely stoner seems to free his mind at night
Одинокий торчок, кажется, освобождает свой разум по ночам.
He's all alone, some things will never change (never change)
Он совсем один, некоторые вещи никогда не меняются (никогда не меняются).
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
Одинокий одиночка, кажется, освобождает свой разум ночью (ночью, ночью, ночью).
Uh, uh, uh, uh, uh, uh...
Э-э, э-э, э-э, э-э, э-э, э-э...
Day and night
День и ночь
I toss and turn, I keep stressing my mind, mind
Я ворочаюсь, напрягаю свой разум, разум.
I look for peace but see I don't attain
Я ищу покоя, но вижу, что не достигаю его.
What I need for keeps this silly game we play, play
То, что мне нужно, чтобы продолжать эту глупую игру, в которую мы играем, играем.
Now look at this
А теперь смотри на это:
Madness to magnet keeps attracting me, me
Безумие, как магнит, притягивает меня, меня.
I try to run but see I'm not that fast
Я пытаюсь бежать, но вижу, что я не такой быстрый.
I think I'm first but surely finish last, last
Я думаю, что я первый, но, несомненно, финиширую последним, последним.
Cause day and night
Ведь день и ночь
The lonely stoner seems to free his mind at night
Одинокий торчок, кажется, освобождает свой разум по ночам.
He's all alone through the day and night
Он совсем один и днем, и ночью.
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
Одинокий одиночка, кажется, освобождает свой разум ночью (ночью, ночью, ночью).
Day and night
День и ночь
The lonely stoner seems to free his mind at night
Одинокий торчок, кажется, освобождает свой разум по ночам.
He's all alone, some things will never change (never change)
Он совсем один, некоторые вещи никогда не меняются (никогда не меняются).
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
Одинокий одиночка, кажется, освобождает свой разум ночью (ночью, ночью, ночью).
Hold the phone
Подожди,
The lonely stoner, mr. solo dolo
Одинокий торчок, мистер Соло Доло.
He's on the move can't seem to shake the shade
Он в движении, но, кажется, не может избавиться от тени.
Within his dreams he see's the life he made, made
В своих мечтах он видит жизнь, которую он создал, создал.
The pain is deep
Боль глубока,
A silent sleeper you won't hear a peep, peep
Тихий соня, ты не услышишь ни звука, ни звука.
The girl he wants don't see no one into
Девушка, которую он хочет, не видит никого,
It seems the feelings that she had are through, through
Кажется, ее чувства прошли, прошли.
Cause day and night
Ведь день и ночь
The lonely stoner seems to free his mind at night
Одинокий торчок, кажется, освобождает свой разум по ночам.
He's all alone through the day and night
Он совсем один и днем, и ночью.
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
Одинокий одиночка, кажется, освобождает свой разум ночью (ночью, ночью, ночью).
Day and night
День и ночь
The lonely stoner seems to free his mind at night
Одинокий торчок, кажется, освобождает свой разум по ночам.
He's all alone, some things will never change (yeah) (never change)
Он совсем один, некоторые вещи никогда не меняются (да) (никогда не меняются).
The lonely loner seems to free his(yeah) mind at night (at, at, at night)
Одинокий одиночка, кажется, освобождает свой (да) разум ночью (ночью, ночью, ночью).
Slow moe, (what, what)
Медленно, (что, что)
When the temple slows up and creates that new, new (what, what)
Когда разум замедляется и создает что-то новое, новое (что, что).
He seems alive though he is feeling blue (what, what)
Он кажется живым, хотя и чувствует себя подавленным (что, что).
The sun is shining man he's super cool, cool
Солнце светит, он супер крут, крут.
The lonely nights (what, what)
Одинокие ночи (что, что)
They fade away he slips into his white nights (what, what)
Они исчезают, он погружается в свои белые ночи (что, что).
He smokes a clip and then he's on the way (what, what)
Он выкуривает косяк и отправляется в путь (что, что),
To free his mind in search of,
Чтобы освободить свой разум в поисках,
To free his mind in search of,
Чтобы освободить свой разум в поисках,
To free his mind in search of,
Чтобы освободить свой разум в поисках,
Cause day and night
Ведь день и ночь
The lonely stoner seems to free his mind at night
Одинокий торчок, кажется, освобождает свой разум по ночам.
He's all alone through the day and night
Он совсем один и днем, и ночью.
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
Одинокий одиночка, кажется, освобождает свой разум ночью (ночью, ночью, ночью).
Day and night
День и ночь
The lonely stoner seems to free his mind at night
Одинокий торчок, кажется, освобождает свой разум по ночам.
He's all alone, some things will never change (never change)
Он совсем один, некоторые вещи никогда не меняются (никогда не меняются).
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
Одинокий одиночка, кажется, освобождает свой разум ночью (ночью, ночью, ночью).
At, at, at night
Ночью, ночью, ночью.





Writer(s): Oladipo O. Omishore, Scott Ramon Seguro Mescudi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.