Paroles et traduction Kid Cudi feat. Billy Cravens - My World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
homie
in
the
room
in,
in
the
room
Маленький
братишка
в
комнате,
в
комнате.
Boy
on
the
moon
Мальчик
на
Луне
Had,
had
no,
no
one,
no
one
to
hang
out
with
Не
было,
не
было,
не
с
кем,
не
с
кем
тусоваться.
Talk
that
shit
to
just
my
little
homies
Говори
это
дерьмо
только
моим
маленьким
корешам
One
year
younger
then
get
where
I
was
going
На
год
моложе,
тогда
пойми,
куда
я
направлялся.
Took
a
turn
to
the
worse
when
my
father
left
me
lonely
Все
обернулось
к
худшему,
когда
отец
оставил
меня
в
одиночестве.
Lonely
in
my
room
I,
I
mean
me
up
on
the
moon
Я
одинок
в
своей
комнате,
я
имею
в
виду
себя
на
Луне.
Entertained
myself,
laughed
at
myself
Развлекал
себя,
смеялся
над
собой.
As
I
grew
to
be
a
teen
I
disguised
myself
Когда
я
стал
подростком,
я
замаскировался.
At
the
lowest
self-esteem,
especially
with
the
girls
При
самой
низкой
самооценке,
особенно
у
девушек.
Tried
out
every
sport
just
to
impress
all
the
girls
Перепробовал
все
виды
спорта,
чтобы
произвести
впечатление
на
всех
девушек.
Instead
of
all
the
ladies
could
they
talk
down
Вместо
всех
этих
дам
могли
бы
они
говорить
свысока
I
was
too
artsy
known
to
be
a
clown
Я
был
слишком
вычурен,
чтобы
быть
клоуном.
And
now
my
Facebook
pop
it
А
теперь
мой
Фейсбук
лопнул
′Cuz
I
told
the
same
girls
I
would
be
the
hot
shit
- Потому
что
я
говорил
тем
же
самым
девушкам,
что
буду
крутым
дерьмом.
One
day
this
will
be
my
world,
I
told
you
so
Однажды
это
будет
мой
мир,
я
тебе
так
говорил,
This
will
be
my
world,
I
told
you
so
это
будет
мой
мир,
я
тебе
так
говорил.
This
will
be
my
world,
I
told
you
so
Это
будет
мой
мир,
я
же
говорил
тебе,
что
This
will
be
my
world
Это
будет
мой
мир.
Yeah,
yeah,
uh,
big
homie,
made
the
move
Да,
да,
э-э,
большой
братан,
сделал
свой
ход
Made,
made
the
move,
flew
off
the
moon
Сделал,
сделал
ход,
улетел
с
Луны.
Still
had,
no,
no
one,
no
one
to
hang
out
with
По-прежнему
не
было,
нет,
не
с
кем,
не
с
кем
тусоваться.
Talk
that
shit
to
just
my
Brooklyn
niggas
Говори
это
дерьмо
только
моим
Бруклинским
ниггерам
All
I
would
wonder
is
when
will
my
time
come
Все,
что
я
хотел
бы
знать,
- это
когда
придет
мое
время?
Had
mad
jobs
and
I
lost
damn
near
all
of
them
У
меня
была
сумасшедшая
работа
и
я
потерял
почти
все
из
них
Think
about
my
bosses,
yep,
I
hated
all
of
them
Подумай
о
моих
боссах,
да,
я
ненавидел
их
всех.
Studio
at
night
had
me
hustlin'
to
most
of
them
Ночная
студия
заставляла
меня
спешить
к
большинству
из
них
Nigga,
I
was
late,
damn
near
every
day
Ниггер,
я
опаздывал
почти
каждый
день.
But
I′ma
be
on
time
when
my
stars
align
Но
я
буду
вовремя,
когда
мои
звезды
выстроятся
в
ряд.
When
my
soul
was
happy,
I'ma
rhyme
and
die
Когда
моя
душа
была
счастлива,
я
рифмуюсь
и
умираю.
Followed
by
a
loosey
was
the
middle
of
grindin'
За
ним
последовал
рывок,
это
была
середина
шлифовки.
So
if
you
knowin′
the
truth
all
you
think
about
is
that
thing
Так
что
если
ты
знаешь
правду,
то
думаешь
только
об
этом.
Always
be
a
hater
tryin′
to
shoot
down
any
dreams
Всегда
будь
ненавистником,
пытающимся
сбить
все
мечты.
Until
you
meet
a
kid
like
K
I
Пока
ты
не
встретишь
такого
парня
как
Кей
и
Niggas
thought
I
was
crazy,
my
mama
know
I
stay
high
Ниггеры
думали,
что
я
сумасшедший,
но
моя
мама
знает,
что
я
остаюсь
под
кайфом.
We're
getting′
money,
mom
Мы
получаем
деньги,
мама.
This
will
be
my
world,
I
told
you
so
Это
будет
мой
мир,
я
же
тебе
говорил,
This
will
be
my
world,
I
told
you
so
Это
будет
мой
мир,
я
же
тебе
говорил.
This
will
be
my
world,
I
told
you
so
Это
будет
мой
мир,
я
же
говорил
тебе,
что
This
will
be
my
world
Это
будет
мой
мир.
I
was
heavy,
heavy,
heavy
on
my
grizzle
Я
был
тяжел,
тяжел,
тяжел
на
своей
морде.
And
none
of
ya'll
had
a
clue
about
me
И
никто
из
вас
не
имел
ни
малейшего
понятия
обо
мне.
And
none
of
ya′ll
had
a
clue
about
me
И
никто
из
вас
не
имел
ни
малейшего
понятия
обо
мне.
And
none
of
ya'll
really
knew
about
me
И
никто
из
вас
на
самом
деле
не
знал
обо
мне.
I
was
heavy,
heavy,
heavy
on
my
grizzle
Я
был
тяжел,
тяжел,
тяжел
на
своей
морде.
And
none
of
ya′ll
really
cared
about
me
И
никому
из
вас
нет
до
меня
дела.
And
none
of
ya'll
really
cared
about
me
И
никому
из
вас
нет
до
меня
дела.
Now,
guess
what?
I'm
all
you
see,
I′m
all
you
see
Я-все,
что
ты
видишь,
я-все,
что
ты
видишь.
This
will
be
my
world,
I
told
you
so
Это
будет
мой
мир,
я
же
тебе
говорил,
This
will
be
my
world,
I
told
you
so
Это
будет
мой
мир,
я
же
тебе
говорил.
This
will
be
my
world,
I
told
you
so
Это
будет
мой
мир,
я
же
говорил
тебе,
что
This
will
be
my
world
Это
будет
мой
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BHASKER JEFFREY, MESCUDI SCOTT RAMON SEGURO, REYNOLDS PATRICK, KAWCZYNSKI G, PADOVAN C, PUTERFLAM C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.