Paroles et traduction Kid Cudi, MGMT & Ratatat - Pursuit of Happiness (Extended Steve Aoki Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crush
a
bit,
little
bit,
roll
it
up,
take
a
hit
Раздавить
немного,
немного,
свернуть,
принять
удар.
Feelin'
lit
feelin'
light,
2 A.M.
summer
night
Чувствую
свет,
чувствую
свет,
2 часа
ночи,
летняя
ночь.
I
don't
care,
hand
on
the
wheel,
drivin'
drunk,
I'm
doin'
my
thing
Мне
все
равно,
держись
за
руль,
я
еду
пьяным,
я
делаю
свое
дело.
Rollin'
the
Midwest
side
and
out
livin'
my
life
gettin'
out
dreams
Катаюсь
по
Среднему
Западу
и
живу
своей
жизнью,
выхожу
из
снов.
Imma
do
just
what
I
want,
lookin'
ahead,
no
turnin'
back
Я
делаю
то,
что
хочу,
смотрю
вперед,
не
оборачиваясь
назад.
People
told
me
slow
my
road,
I'm
screaming
out
"fuck
that"
Люди
говорили
мне,
что
я
не
спешу,
я
кричу:"к
черту
это!"
I'm
screaming
out
"fuck
that"
Я
кричу:"к
черту
это!"
I'm
screaming
out
"fuck
that"
Я
кричу:"к
черту
это!"
Fuck
that,
fuck
that,
fuck
that,
fuck
that
К
черту,
к
черту,
к
черту,
к
черту,
к
черту!
Tell
me
what
you
know
about
dreamin',
dreamin'
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
о
мечтах,
мечтах?
You
don't
really
know
about
nothin',
nothin'
Ты
действительно
ничего
не
знаешь,
ничего.
Tell
me
what
you
know
about
them
night
terrors
every
night
Расскажи
мне,
что
ты
знаешь
об
этих
ночных
кошмарах
каждую
ночь.
5 A.M.,
cold
sweats
wakin'
up
to
the
sky
5 утра,
холодные
поты
просыпаются
до
небес.
I'm
on
the
pursuit
of
happiness,
and
I
know
Я
в
погоне
за
счастьем,
и
я
знаю.
Everything
that
shine
ain't
always
gonna
be
gold
Все,
что
сияет,
не
всегда
будет
золотым.
Hey,
I'll
be
fine
once
I
get
it,
I'll
be
good
Эй,
со
мной
все
будет
хорошо,
как
только
я
получу
это,
со
мной
все
будет
хорошо.
I'm
on
the
pursuit
of
happiness,
and
I
know
Я
в
погоне
за
счастьем,
и
я
знаю.
Everything
that
shine
ain't
always
gonna
be
gold
Все,
что
сияет,
не
всегда
будет
золотым.
Hey,
I'll
be
fine
once
I
get
it...
Эй,
со
мной
все
будет
хорошо,
как
только
я
получу
это...
Tell
me
what
you
know
about
dreams,
dreams
Расскажи
мне,
что
ты
знаешь
о
мечтах,
мечтах.
Tell
me
what
you
know
about
night
terrors
nothin'
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
о
ночных
кошмарах?
You
don't
really
care
about
the
trials
of
tomorrow
Тебя
не
волнуют
испытания
завтрашнего
дня.
Rather
lay
awake
in
the
bed
full
of
sorrow
Лучше
лежать
без
сна
в
постели,
полной
печали.
I'm
on
the
pursuit
of
happiness,
and
I
know
Я
в
погоне
за
счастьем,
и
я
знаю.
Everything
that
shine
ain't
always
gonna
be
gold
Все,
что
сияет,
не
всегда
будет
золотым.
Hey,
I'll
be
fine
once
I
get
it,
I'll
be
good
Эй,
со
мной
все
будет
хорошо,
как
только
я
получу
это,
со
мной
все
будет
хорошо.
I'm
on
the
pursuit
of
happiness,
and
I
know
Я
в
погоне
за
счастьем,
и
я
знаю.
Everything
that
shine
ain't
always
gonna
be
gold
Все,
что
сияет,
не
всегда
будет
золотым.
Hey,
I'll
be
fine
once
I
get
it,
I'll
be
good
Эй,
со
мной
все
будет
хорошо,
как
только
я
получу
это,
со
мной
все
будет
хорошо.
I'm
on
the
pursuit
of
happiness,
and
I
know
Я
в
погоне
за
счастьем,
и
я
знаю.
Everything
that
shine
ain't
always
gonna
be
gold
Все,
что
сияет,
не
всегда
будет
золотым.
Hey,
I'll
be
fine
once
I
get
it,
I'll
be
good
Эй,
со
мной
все
будет
хорошо,
как
только
я
получу
это,
со
мной
все
будет
хорошо.
I'm
on
the
pursuit
of
happiness,
and
I
know
Я
в
погоне
за
счастьем,
и
я
знаю.
Everything
that
shine
ain't
always
gonna
be
gold
Все,
что
сияет,
не
всегда
будет
золотым.
Hey,
I'll
be
fine
once
I
get
it,
I'll
be
good
Эй,
со
мной
все
будет
хорошо,
как
только
я
получу
это,
со
мной
все
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SCOTT MESCUDI, EVAN MAST, MICHAEL STROUD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.