Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cudi Zone - Album Version (Edited)
Cudi Zone - Album Version (Bearbeitet)
Soaring,
is
this
allowed?
Aufsteigen,
ist
das
erlaubt?
I
sure
bet
my
daddy
proud,
Ich
wette,
mein
Papa
ist
stolz,
A
little
nigga
with
a
shaker
smile,
Ein
kleiner
Junge
mit
einem
Shaker-Lächeln,
On
top
of
the
dreams
is
where
I'm
found.
Oben
auf
den
Träumen,
da
findet
man
mich.
Some
figured
I
was
Satan-bound,
Manche
dachten,
ich
wäre
auf
dem
Weg
zum
Satan,
Until
I
came
back
with
the
style
I
found,
Bis
ich
mit
dem
Stil
zurückkam,
den
ich
fand,
Then
all
of
the
sudden
they
fixed
they're
faces
Dann
plötzlich
zogen
sie
freundliche
Gesichter
Cause
of
who
I
know,
and
the
trail
of
places,
Wegen
der
Leute,
die
ich
kenne,
und
der
Spur
von
Orten,
That
I've
stepped,
how
many
niggas
wanna
hate
cause
I
left?
Die
ich
betreten
habe,
wie
viele
Jungs
wollen
hassen,
weil
ich
ging?
How
could
you
blame
me
and
my
plan
of
attack,
Wie
könntest
du
mich
und
meinen
Angriffsplan
beschuldigen,
Cause
I'm
risking
my
soul
attack,
now
I'm
heard
all
over
the
map.
Weil
ich
meine
Seele
riskiere,
jetzt
werde
ich
überall
gehört.
Only
rule
of
thumb,
it
don't
really
matter
just
where
you
from,
Einzige
Faustregel,
es
ist
egal,
woher
du
kommst,
All
that
really
matter
is
where
you're
goin'
go,
Alles,
was
zählt,
ist,
wohin
du
gehen
wirst,
Baby
I'm
stayin'
for
somethin',
Baby,
ich
bleibe
für
etwas,
But
you
can't
rule
out
this
caps
of
gun
Aber
du
kannst
diese
Platzpatronen
nicht
ausschließen
Second
chances
givin'
out
for
some
Zweite
Chancen
werden
manchen
gegeben
All
you
gotta
do
is
take
advantage,
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
sie
zu
nutzen,
Then
maybe
you
can
get
yourself
a
horse
and
carriage,
Dann
kannst
du
dir
vielleicht
eine
Pferdekutsche
holen,
Done
pimpin'
you
can
think
about
marriage,
Nach
dem
Pimp-Leben
kannst
du
ans
Heiraten
denken,
Until
then
get
it
in,
Bis
dahin,
leg
los,
Find
yourself
and
let's
begin,
Finde
dich
selbst
und
lass
uns
beginnen,
I'm
a
tell
you
how
in
a
minute,
Ich
sag
dir
gleich,
wie,
I'm
a
show
you
how
I
be
livin'
Ich
zeig
dir,
wie
ich
lebe
From
a
long
time
ago,
a
young
nigga,
he
was
timid,
Vor
langer
Zeit
war
ein
junger
Kerl
schüchtern,
Now
I'm
in
the
zone,
seein'
things
so
vivid,
Jetzt
bin
ich
in
meiner
Zone,
sehe
Dinge
so
lebhaft,
I'm
a
soul,
nah
homie,
not
even,
Ich
bin
eine
Seele,
nein
Kumpel,
nicht
mal
das,
I'm
a
zone
now
till
I
lose
feeling,
Ich
bin
jetzt
in
der
Zone,
bis
ich
das
Gefühl
verliere,
Remember
I'm
a
be
gone
way
past
November,
Denk
dran,
ich
werde
weit
nach
November
weg
sein,
Even
stay
up
there,
up
there,
floatin',
floatin',
hopin'
I
could
find
peace
somewhere.
Sogar
dort
oben
bleiben,
dort
oben,
schwebend,
schwebend,
hoffend,
dass
ich
irgendwo
Frieden
finden
kann.
In
my
mind,
it
sounds
like
ooh,
In
meinem
Kopf
klingt
es
wie
ooh,
When
I'm
gone
it
feels
like
ooh,
Wenn
ich
weg
bin,
fühlt
es
sich
an
wie
ooh,
When
I'm
zoned,
I'm
feelin'
alright,
I'm
feelin'
alright,
I'm
feelin'
alright
Wenn
ich
in
meiner
Zone
bin,
fühle
ich
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut
When
I'm
zoned,
I'm
feelin'
alright,
I'm
feelin'
alright
I
forget
about
it
all.
Wenn
ich
in
meiner
Zone
bin,
fühle
ich
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut,
ich
vergesse
alles.
Ballin',
is
this
allowed?
Protzen,
ist
das
erlaubt?
Without
feeling
like
Shallow
Hal,
Ohne
mich
wie
Shallow
Hal
zu
fühlen,
Diamonds
on
the
Jesus
peace
for
style,
Diamanten
auf
dem
Jesus-Piece
für
den
Stil,
Back
into
the
city
right
around,
Zurück
in
der
Stadt,
genau
hier,
Greetin'
my
niggas
with
dap
'n'
pounds,
Begrüße
meine
Jungs
mit
Dap
und
Pounds,
So
if
I
fall
I
won't
hit
the
ground,
Damit
ich,
wenn
ich
falle,
nicht
auf
dem
Boden
aufschlage,
These
are
the
things
that
a
make
me
smile,
Das
sind
die
Dinge,
die
mich
lächeln
lassen,
Knowin'
this
blunt
might
burn
a
while,
Wissend,
dass
dieser
Blunt
eine
Weile
brennen
könnte,
I
keep
myself
so
lifted,
Ich
halte
mich
so
high,
I
am
accustomed
to
new
heights,
Ich
bin
an
neue
Höhen
gewöhnt,
I
feel
perfect
though
they
think
it's
worthless,
Ich
fühle
mich
perfekt,
obwohl
sie
denken,
es
sei
wertlos,
See
what
I
might
flight,
man
Sieh,
was
ich
fliegen
könnte,
Mann
Everybody
wanna
be
a
critic
I
have
my
life
and
I
will
live
it
Jeder
will
ein
Kritiker
sein,
ich
habe
mein
Leben
und
ich
werde
es
leben
Shut
your
mouth
before
I
fuck
it
Halt
dein
Maul,
bevor
ich
es
ficke
How
are
my
jokes?
They
will
love
it
Wie
sind
meine
Witze?
Sie
werden
sie
lieben
If
I'm
seen
on
the
scene
with
my
slim
cut
jeans,
Wenn
man
mich
am
Ort
des
Geschehens
mit
meinen
Slim-Cut-Jeans
sieht,
More
than
likely
I
am
faded
man
Sehr
wahrscheinlich
bin
ich
high,
Mann
Doin'
other
shit
get
ready
where
you
goin',
Mach
anderen
Scheiß,
mach
dich
bereit,
wohin
du
gehst,
Niggas
just
stand
around
hatin'
Jungs
stehen
nur
rum
und
hassen
So
my
vice
ace
is
when
Also
mein
Laster-Ass
ist,
wenn
The
lights
start
flashin'
'n'
I'll
be
soaring
all
alone
'n',
Die
Lichter
anfangen
zu
blinken
und
ich
werde
ganz
allein
schweben,
In
the
place
my
mind
is
going
fill
with
songs
and
no-ones
knowin'
An
dem
Ort,
wohin
mein
Geist
geht,
gefüllt
mit
Liedern
und
niemand
weiß
es
And
the
devil
with
the
harpin'
dress
tryin'
ask
me
for
one
dance,
Und
der
Teufel
im
Harfenkleid
versucht,
mich
um
einen
Tanz
zu
bitten,
He
think
he
slick
but
my
guardians
protects
me
from
his
wrath,
Er
denkt,
er
ist
schlau,
aber
meine
Wächter
schützen
mich
vor
seinem
Zorn,
So
in
my
place
no
hate
shall
enter,
livin'
high
up
there
up
there
Also
soll
kein
Hass
meinen
Ort
betreten,
lebe
hoch
dort
oben,
dort
oben
Copin',
copin',
floatin',
I
will
find
peace
somewhere
Bewältigen,
bewältigen,
schweben,
ich
werde
irgendwo
Frieden
finden
In
my
mind,
it
sounds
like
ooh
In
meinem
Kopf
klingt
es
wie
ooh
When
I'm
gone,
it
feels
it
likes
ooh
Wenn
ich
weg
bin,
fühlt
es
sich
an
wie
ooh
When
I'm
zoned,
I'm
feelin'
alright,
I'm
feelin'
alright,
I'm
feelin'
alright
Wenn
ich
in
meiner
Zone
bin,
fühle
ich
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut
When
I'm
zoned,
I'm
feelin'
alright,
I'm
feelin'
alright
I
forget
about
it
all.
Wenn
ich
in
meiner
Zone
bin,
fühle
ich
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut,
ich
vergesse
alles.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Ramon Seguro Mescudi, Emile Haynie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.