Paroles et traduction Kid Cudi - Man On the Moon (Edited))
Man On the Moon (Edited))
Человек на Луне (отредактировано)
I
never
gave
a
fuck
Мне
всегда
было
плевать,
I
never
a
fuck
about
what
niggas
thought
about
me
Мне
всегда
было
плевать,
что
нигеры
думают
обо
мне.
I
mean
I
did
but
like
fuck
it
you
know
what
I'm
saying?
Ну,
то
есть,
не
совсем,
но
типа
пофиг,
понимаешь,
о
чем
я?
You
gon'
love
me
man
Ты
же
полюбишь
меня,
детка,
You
gon'
love
me
man
Ты
же
полюбишь
меня,
детка.
They
can't
comprehend
Они
не
в
силах
постичь
Or
even
come
close
to
understanding
him
Или
даже
приблизиться
к
пониманию
меня.
I
guess
if
I
was
borin
they
would
love
me
more
Наверное,
если
бы
я
был
скучным,
они
бы
любили
меня
больше.
Guess
if
I
was
simple
in
the
mind
Наверное,
если
бы
у
меня
был
простой
ум,
Everything
would
be
fine
Всё
было
бы
прекрасно.
Maybe
if
I
was
jerk
to
girls
Может
быть,
если
бы
я
был
мудаком
с
девушками,
Instead
of
being
nice
and
speakin
kind
words
Вместо
того,
чтобы
быть
милым
и
говорить
приятные
слова,
Then
maybe
it
would
be
ok
to
say
then
Тогда,
возможно,
было
бы
нормально
сказать,
I
wasn't
a
good
guy
to
begin
with
Что
я
изначально
не
был
хорошим
парнем.
But
my
mind
is
all
crazy,
crazy,
crazy...
Но
мой
разум
совсем
чокнутый,
чокнутый,
чокнутый...
They
got
me
thinkin
I
aint
human
Они
заставляют
меня
думать,
что
я
не
человек.
Like
I
came
in
from
above,
above,
above...
Как
будто
я
спустился
сверху,
сверху,
сверху...
Feelin
like
a
airplane
in
the
sky
Чувствую
себя
самолетом
в
небе.
But
then
they
say
I'm
crazy,
crazy,
crazy...
Но
потом
они
говорят,
что
я
чокнутый,
чокнутый,
чокнутый...
They
got
me
thinkin
I
aint
human
Они
заставляют
меня
думать,
что
я
не
человек.
Like
I
came
in
from
above,
above,
above...
Как
будто
я
спустился
сверху,
сверху,
сверху...
Feelin
like
a
bird
sittin
high
high
Чувствую
себя
птицей,
парящей
высоко,
высоко.
I
be
that
man
on
the
moon
Я
тот
самый
человек
на
Луне,
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
самый
человек
на
Луне,
And
imma
do
what
I
do
so
И
я
буду
делать
то,
что
делаю,
так
что
Do
you
hey
hey
Давай
же,
детка,
эй,
эй.
I
be
posted
with
my
blunt
and
a
brew
my
dude
Я
буду
тут
зависать
со
своим
косяком
и
пивком,
малышка.
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
самый
человек
на
Луне,
I'm
up
up
on
the
moon
Я
высоко-высоко
на
Луне.
Close
my
eyes,
hide
in
the
dark
Закрываю
глаза,
прячусь
в
темноте.
It's
a
curtain
call,
come
one
come
all
Это
вызов
на
бис,
приходите
все.
All
I
do
is
try
to
make
it
simple
Всё,
что
я
делаю,
- стараюсь
сделать
это
проще.
The
ones
that
make
it
complicated
Те,
кто
всё
усложняет,
Never
get
congratulated
Никогда
не
получают
поздравлений.
I'm
somethin
different
in
all
aspects
Я
во
всём
отличаюсь
от
других.
Don't
want
a
woman
just
to
love
her
assets
Не
хочу
женщину
только
ради
её
достоинств.
I
Still
wife
her
up
even
with
her
flat
chest
Я
всё
равно
женюсь
на
ней,
даже
если
у
неё
плоская
грудь.
The
type
to
get
hurt
Тот
тип,
который
будет
страдать.
But
that's
the
past
tense
Но
это
в
прошедшем
времени.
My
mind
is
all
hazy,
hazy,
hazy...
Мой
разум
затуманен,
затуманен,
затуманен...
I
be
thinkin
that
I'm
wrong
Я
думаю,
что
я
неправ,
Cuz
they
used
to
call
me
lame,
lame,
lame...
Потому
что
они
называли
меня
неудачником,
неудачником,
неудачником...
My
swag
was
a
little
different
Мой
стиль
был
немного
другим.
But
then
my
mind
is
hazy,
hazy,
hazy...
Но
потом
мой
разум
затуманен,
затуманен,
затуманен...
I
be
thinkin
that
I'm
wrong
Я
думаю,
что
я
неправ,
But
they
the
ones
who
lame,
lame,
lame...
Но
это
они
неудачники,
неудачники,
неудачники...
I
got
the
last
laugh
nigga
Я
смеюсь
последним,
детка.
I
be
that
man
on
the
moon
Я
тот
самый
человек
на
Луне,
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
самый
человек
на
Луне,
And
imma
do
what
I
do
so
И
я
буду
делать
то,
что
делаю,
так
что
Do
you
hey
hey
Давай
же,
детка,
эй,
эй.
I
be
posted
with
my
blunt
and
a
brew
my
dude
Я
буду
тут
зависать
со
своим
косяком
и
пивком,
малышка.
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
самый
человек
на
Луне,
I'm
up
up
on
the
moon
Я
высоко-высоко
на
Луне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mescudi Scott Ramon Seguro, Chung Jason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.