Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soundtrack 2 My Life - Album Version (Edited)
Soundtrack zu meinem Leben - Albumversion (Bearbeitet)
I
got
99
problems,
and
they
all
bitches
Ich
hab
99
Probleme,
und
sie
sind
alle
Schlampen
Wish
I
was
Jigga-Man,
Carefree
livin
Wünschte,
ich
wäre
Jigga-Man,
sorglos
leben
But
I'm
not
Sean,
or
Martin
Louie
Aber
ich
bin
nicht
Sean
oder
Martin
Louie
I'm
the
Cleveland
nigga
rollin
with
them?
Ich
bin
der
Cleveland-Nigga,
der
mit
ihnen
unterwegs
ist
You
know
how
it
be
when
you
start
livin
large
Du
weißt,
wie
es
ist,
wenn
du
anfängst,
groß
zu
leben
I
control
my
own
life,
Charles
was
never
in
charge
Ich
kontrolliere
mein
eigenes
Leben,
Charles
hatte
nie
das
Sagen
No
sitcom
could
teach
Scott
about
the
dram
Keine
Sitcom
könnte
Scott
das
Drama
lehren
Or
even
explain
the
troubles
that
haunted
my
mom
Oder
auch
nur
die
Sorgen
erklären,
die
meine
Mutter
verfolgten
On
Christmas
time,
my
mom
Christmas
cryin
Zur
Weihnachtszeit
weinte
meine
Mutter
zu
Weihnachten
Got
me
most
of
what
I
wanted,
how'd
you
do
it
mom,
huh
Gab
mir
das
meiste,
was
ich
wollte,
wie
hast
du
das
gemacht,
Mama,
hm
She
copped
the
toys
I
would
play
with
in
my
room
by
myself
Sie
besorgte
die
Spielsachen,
mit
denen
ich
allein
in
meinem
Zimmer
spielte
While
he
by
himself
Während
er
allein
war
He
got
2 older
brothers,
one
hood
one
good
Er
hat
2 ältere
Brüder,
einer
kriminell,
einer
brav
Independent
older
sister
kept
me
fly
when
she
could
Unabhängige
ältere
Schwester
sorgte
dafür,
dass
ich
stylisch
war,
wenn
sie
konnte
But
they
all
didn't
see
Aber
sie
alle
sahen
nicht
The
little
bit
of
sadness
in
me
Die
kleine
Traurigkeit
in
mir
I've
got
some
issues
that
nobody
can
see
Ich
habe
einige
Probleme,
die
niemand
sehen
kann
And
all
of
these
emotions
are
pouring
out
of
me
Und
all
diese
Emotionen
strömen
aus
mir
heraus
I
bring
them
to
the
light
for
you,
it's
only
right
Ich
bringe
sie
für
dich
ans
Licht,
das
ist
nur
richtig
This
is
the
soundtrack
to
my
life,
the
soundtrack
to
my
life
Das
ist
der
Soundtrack
zu
meinem
Leben,
der
Soundtrack
zu
meinem
Leben
I'm
super
paranoid
like
a
sixth
sense
Ich
bin
super
paranoid
wie
ein
sechster
Sinn
Since
my
father
died
I
ain't
been
right
since
Seit
mein
Vater
starb,
bin
ich
nicht
mehr
derselbe
gewesen
And
I
tried
to
piece
the
puzzle
of
the
universe
Und
ich
versuchte,
das
Puzzle
des
Universums
zusammenzusetzen
Split
a
8th
of
shrooms
just
so
I
could
see
the
universe
Teilte
ein
Achtel
Pilze,
nur
damit
ich
das
Universum
sehen
konnte
I
try
and
think
about
myself
as
a
sacrifice
Ich
versuche,
mich
selbst
als
Opfer
zu
sehen
Just
to
show
the
kids
they
ain't
the
only
ones
who
up
at
night
Nur
um
den
Kids
zu
zeigen,
dass
sie
nicht
die
Einzigen
sind,
die
nachts
wach
sind
The
moon
will
illuminate
my
room
and
soon
I'm
consumed
by
my
doom
Der
Mond
wird
mein
Zimmer
erhellen
und
bald
bin
ich
von
meinem
Untergang
verzehrt
Once
upon
a
time
nobody
gave
a
fuck
Früher
hat
sich
keine
Sau
drum
geschert
It's
all
said
and
done
and
my
cocks
been
sucked
Es
ist
alles
gesagt
und
getan
und
mein
Schwanz
wurde
gelutscht
So
now
I'm
in
the
cut,
alcohol
in
the
womb
Also
bin
ich
jetzt
im
Abseits,
Alkohol
im
Bauch
My
hearts
an
open
sore
that
I
hope
heals
soon
Mein
Herz
ist
eine
offene
Wunde,
von
der
ich
hoffe,
dass
sie
bald
heilt
I
live
in
a
cocoon
opposite
of
Cancun
Ich
lebe
in
einem
Kokon,
gegenüber
von
Cancun
Where
it
is
never
sunny,
the
dark
side
of
the
moon
Wo
es
nie
sonnig
ist,
die
dunkle
Seite
des
Mondes
So
it's
more
than
right,
I
try
to
shed
some
light
on
it
man
Also
ist
es
mehr
als
richtig,
ich
versuche,
etwas
Licht
darauf
zu
werfen,
Mann
Not
many
people
on
this
planet
understand
Nicht
viele
Leute
auf
diesem
Planeten
verstehen
das
I've
got
some
issues
that
nobody
can
see
Ich
habe
einige
Probleme,
die
niemand
sehen
kann
And
all
of
these
emotions
are
pouring
out
of
me
Und
all
diese
Emotionen
strömen
aus
mir
heraus
I
bring
them
to
the
light
for
you,
it's
only
right
Ich
bringe
sie
für
dich
ans
Licht,
das
ist
nur
richtig
This
is
the
soundtrack
to
my
life,
the
soundtrack
to
my
life
Das
ist
der
Soundtrack
zu
meinem
Leben,
der
Soundtrack
zu
meinem
Leben
I'm
this
close
to
goin
and
tryin
some
coke
Ich
bin
so
kurz
davor,
Koks
zu
probieren
And
a
happy
ending
would
be
slittin
my
throat
Und
ein
Happy
End
wäre,
mir
die
Kehle
aufzuschlitzen
Ignorance
the
coke
man,
ignorance
is
bliss
Ignorier
das
Koks,
Mann,
Ignoranz
ist
Glückseligkeit
Ignorance
is
love
and
I
need
that
shit
Ignoranz
ist
Liebe
und
ich
brauche
diesen
Scheiß
If
I
never
did
shows
then
Id
probably
be
a
myth
Wenn
ich
nie
Shows
gemacht
hätte,
wäre
ich
wahrscheinlich
ein
Mythos
If
I
cared
about
the
blogs
then
Id
probably
be
a
jackass
Wenn
ich
mich
um
die
Blogs
scheren
würde,
wäre
ich
wahrscheinlich
ein
Arschloch
Who
gives
a
shit
what
people
talk
about
fam
Wen
juckt's,
was
die
Leute
reden,
Mann
Hates
shake
my
hand
but
I
keep
the
sanitizer
on
deck
Hasser
schütteln
meine
Hand,
aber
ich
habe
das
Desinfektionsmittel
bereit
Hope
I
really
get
to
see
30
Hoffe,
ich
erlebe
wirklich
die
30
Wanna
settle
down
stop
being
so
flirty
Will
mich
niederlassen,
aufhören
so
flirtend
zu
sein
Most
of
the
clean
faces
be
the
most
dirty
Die
meisten
sauberen
Gesichter
sind
die
schmutzigsten
I
just
need
a
thoroughbred
cook
when
I'm
hungry
Ich
brauche
nur
eine
Vollblut-Köchin,
wenn
ich
hungrig
bin
Ass
all
chunky,
brain
is
insanity
Arsch
schön
prall,
Verstand
ist
Wahnsinn
Only
things
that
calm
me
down,
pussy
and
some
Cali
trees
Die
einzigen
Dinge,
die
mich
beruhigen,
Muschi
und
etwas
Cali-Gras
And
I
get
both,
never
truly
satisfied
Und
ich
bekomme
beides,
bin
aber
nie
wirklich
zufrieden
I
am
happy,
that's
just
the
saddest
lie
Ich
bin
glücklich,
das
ist
nur
die
traurigste
Lüge
I've
got
some
issues
that
nobody
can
see
Ich
habe
einige
Probleme,
die
niemand
sehen
kann
And
all
of
these
emotions
are
pouring
out
of
me
Und
all
diese
Emotionen
strömen
aus
mir
heraus
I
bring
them
to
the
light
for
you,
it's
only
right
Ich
bringe
sie
für
dich
ans
Licht,
das
ist
nur
richtig
This
is
the
soundtrack
to
my
life,
the
soundtrack
to
my
life
Das
ist
der
Soundtrack
zu
meinem
Leben,
der
Soundtrack
zu
meinem
Leben
To
my
life
(yea)
Zu
meinem
Leben
(ja)
To
my
life
(uh
huh)
Zu
meinem
Leben
(uh
huh)
To
my
life
(yea)
Zu
meinem
Leben
(ja)
To
my
life
(uh
huh)
Zu
meinem
Leben
(uh
huh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Ramon Seguro Mescudi, Emile Haynie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.