Kid Cudi - Soundtrack 2 My Life (Edited) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kid Cudi - Soundtrack 2 My Life (Edited)




Soundtrack 2 My Life (Edited)
Саундтрек моей жизни (Отредактированная версия)
I got ninety-nine problems, and they all bitches
У меня девяносто девять проблем, и все они сучки
Wish I was Jigga Man, carefree livin'
Хотел бы я быть Джей-Зи, жить беззаботно
But I'm not Sean or Martin Louie
Но я не Шон, не Мартин, не Луи
I'm the Cleveland nigga rolling with them Brooklyn boy
Я ниггер из Кливленда, тусуюсь с бруклинскими парнями
You know how it be when you start living large
Ты знаешь, как это бывает, когда начинаешь жить на широкую ногу
I control my own life, Charles was never in charge
Я управляю своей жизнью, Чарльз никогда не был главным
No sitcom could teach Scott about the dram'
Ни один ситком не мог научить Скотта драме
Or even explain the troubles that haunted my mom
Или даже объяснить проблемы, которые преследовали мою маму
On Christmas time, my mom Christmas grind
На Рождество, мама пахала на Рождество
Got me most of what I wanted, how'd you do it mom, huh?
Купила мне почти все, что я хотел, как ты это делала, мам, а?
She copped the toys I would play with in my room by myself
Она покупала игрушки, с которыми я играл в своей комнате один
Why he by himself?
Почему он один?
He got two older brothers, one hood, one good
У меня два старших брата, один хулиган, другой хороший
An independent older sister got me fly when she could
Независимая старшая сестра наряжала меня, когда могла
But they all didn't see
Но они все не видели
The little bit of sadness in me, Scotty
Чуть-чуть грусти во мне, Скотти
I've got some issues that nobody can see
У меня есть проблемы, которые никто не видит
And all of these emotions are pouring out of me
И все эти эмоции льются из меня
I bring them to the light for you, it's only right
Я выношу их на свет для тебя, это правильно
This is the soundtrack to my life, the soundtrack to my life
Это саундтрек моей жизни, саундтрек моей жизни
I'm super paranoid, like a 6th sense
Я супер параноик, как шестое чувство
Since my father died, I ain't been writin' since
С тех пор, как умер мой отец, я не писал
And I tried to piece the puzzle of the universe
И я пытался собрать пазл вселенной
Split a eighth of 'shrooms just so I could see the universe
Съел восьмушку грибов, чтобы увидеть вселенную
I tried to think about myself as a sacrifice
Я пытался думать о себе как о жертве
Just to show the kids they ain't the only ones who up at night
Просто чтобы показать детям, что они не единственные, кто не спит по ночам
The moon will illuminate my room and soon I'm consumed by my doom
Луна освещает мою комнату, и вскоре я поглощен своей судьбой
Once upon a time, nobody gave a fuck
Когда-то никому не было дела
It's all said and done, and my cock's been sucked
Все сказано и сделано, и мой член отсосали
So now I'm in the cut, alcohol in the womb
Так что теперь я в отключке, алкоголь в утробе
My heart's an open sore that I hope heals soon
Мое сердце открытая рана, которую я надеюсь скоро залечить
I live in a cocoon opposite of Cancun
Я живу в коконе, противоположном Канкуну
Where it is never sunny, the dark side of the moon
Где никогда не бывает солнечно, темная сторона луны
So it's more than life, I try to shed some light on a man
Так что это больше, чем жизнь, я пытаюсь пролить свет на человека
Not many people of this planet understand
Не многие люди на этой планете понимают
I've got some issues that nobody can see
У меня есть проблемы, которые никто не видит
And all of these emotions are pouring out of me
И все эти эмоции льются из меня
I bring them to the light for you, it's only right
Я выношу их на свет для тебя, это правильно
This is the soundtrack to my life, the soundtrack to my life
Это саундтрек моей жизни, саундтрек моей жизни
It's close to go and tryin' some coke
Близок к тому, чтобы попробовать кокс
And a happy ending be slitting my throat
И счастливый конец перерезать себе горло
Ignorance the coke man, ignorance is bliss
Незнание это кокаин, незнание это блаженство
Ignorance is love, and I need that shit
Незнание это любовь, и мне нужно это дерьмо
If I never did shows, then I'd probably be a myth
Если бы я никогда не выступал, я был бы, наверное, мифом
If I cared about the blogs, then I'd probably be a jackass
Если бы я обращал внимание на блоги, я был бы, наверное, придурком
Don't give a shit when people talkin' 'bout fam'
Мне плевать, когда люди говорят о семье
Haters shake my hand, but I keep the sanitizer on deck
Хейтеры жмут мне руку, но у меня наготове санитайзер
Hope I really get to see 30
Надеюсь, я доживу до 30
Wanna settle down, stop being so flirty
Хочу остепениться, перестать быть таким кокетливым
Most of the clean faces be the most dirty
Большинство чистых лиц самые грязные
I just need a thoroughbred, cook when I'm hungry
Мне просто нужна породистая, которая готовит, когда я голоден
Ass all chunky, brain is insanity
Жопа пухлая, мозг безумие
Only things that calm me down, pussy and some Cali trees
Единственное, что меня успокаивает, это киска и калифорнийская травка
And I get both, never truly satisfied
И я получаю и то, и другое, но никогда не бываю по-настоящему удовлетворен
I am happy, that's just the saddest lie
Я счастлив, это просто самая грустная ложь
I've got some issues that nobody can see
У меня есть проблемы, которые никто не видит
And all of these emotions are pouring out of me
И все эти эмоции льются из меня
I bring them to the light for you, it's only right
Я выношу их на свет для тебя, это правильно
This is the soundtrack to my life, the soundtrack to my life
Это саундтрек моей жизни, саундтрек моей жизни
To my life, to my life, to my life
Моей жизни, моей жизни, моей жизни
Uh huh, yeah, uh huh, yeah
Ага, да, ага, да





Writer(s): Scott Ramon Seguro Mescudi, Emile Haynie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.