Kid Cudi - Soundtrack 2 My Life (Edited) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kid Cudi - Soundtrack 2 My Life (Edited)




I got ninety-nine problems, and they all bitches
У меня девяносто девять проблем, и все они суки.
Wish I was Jigga Man, carefree livin'
Хотел бы я быть Джиггой Мэном, беззаботно живущим.
But I'm not Sean or Martin Louie
Но я не Шон и не Мартин Луи.
I'm the Cleveland nigga rolling with them Brooklyn boy
Я ниггер из Кливленда катаюсь с Бруклинским парнем
You know how it be when you start living large
Ты знаешь, как это бывает, когда начинаешь жить на широкую ногу.
I control my own life, Charles was never in charge
Я сама распоряжаюсь своей жизнью, Чарльз никогда не был главным.
No sitcom could teach Scott about the dram'
Ни один ситком не смог бы научить Скотта драму.
Or even explain the troubles that haunted my mom
Или даже объяснить проблемы которые преследовали мою маму
On Christmas time, my mom Christmas grind
На Рождество моя мама работает на Рождество.
Got me most of what I wanted, how'd you do it mom, huh?
Я получил почти все, что хотел, как ты это сделала, Мам, а?
She copped the toys I would play with in my room by myself
Она покупала игрушки, с которыми я играл в своей комнате один.
Why he by himself?
Почему он один?
He got two older brothers, one hood, one good
У него два старших брата, один худой, один хороший.
An independent older sister got me fly when she could
Независимая старшая сестра заставляла меня летать, когда могла.
But they all didn't see
Но все они не видели.
The little bit of sadness in me, Scotty
Немного грусти во мне, Скотти.
I've got some issues that nobody can see
У меня есть некоторые проблемы, которые никто не видит.
And all of these emotions are pouring out of me
И все эти эмоции изливаются из меня.
I bring them to the light for you, it's only right
Я вывожу их на свет ради тебя, это правильно.
This is the soundtrack to my life, the soundtrack to my life
Это саундтрек к моей жизни, саундтрек к моей жизни.
I'm super paranoid, like a 6th sense
Я супер-параноик, как 6-е чувство.
Since my father died, I ain't been writin' since
С тех пор как умер мой отец, я не пишу.
And I tried to piece the puzzle of the universe
И я попытался собрать кусочки головоломки Вселенной.
Split a eighth of 'shrooms just so I could see the universe
Раздели восьмую часть грибов, чтобы я мог увидеть Вселенную.
I tried to think about myself as a sacrifice
Я пытался думать о себе как о жертве.
Just to show the kids they ain't the only ones who up at night
Просто чтобы показать детям, что они не единственные, кто не спит по ночам,
The moon will illuminate my room and soon I'm consumed by my doom
Луна будет освещать мою комнату, и вскоре я буду поглощен своей судьбой.
Once upon a time, nobody gave a fuck
Когда - то давно всем было наплевать.
It's all said and done, and my cock's been sucked
Все сказано и сделано, и мой член отсосан.
So now I'm in the cut, alcohol in the womb
Так что теперь я в ударе, алкоголь в утробе матери.
My heart's an open sore that I hope heals soon
Мое сердце-открытая рана, которая, я надеюсь, скоро заживет.
I live in a cocoon opposite of Cancun
Я живу в коконе, противоположном Канкуну.
Where it is never sunny, the dark side of the moon
Там, где никогда не бывает солнца, темная сторона Луны.
So it's more than life, I try to shed some light on a man
Так что это больше, чем жизнь, я пытаюсь пролить свет на человека.
Not many people of this planet understand
Не многие люди на этой планете понимают.
I've got some issues that nobody can see
У меня есть некоторые проблемы, которые никто не видит.
And all of these emotions are pouring out of me
И все эти эмоции изливаются из меня.
I bring them to the light for you, it's only right
Я вывожу их на свет ради тебя, это правильно.
This is the soundtrack to my life, the soundtrack to my life
Это саундтрек к моей жизни, саундтрек к моей жизни.
It's close to go and tryin' some coke
Это близко к тому, чтобы пойти и попробовать немного кокаина.
And a happy ending be slitting my throat
И счастливый конец перережет мне горло
Ignorance the coke man, ignorance is bliss
Невежество-кокаиновый человек, невежество-это блаженство.
Ignorance is love, and I need that shit
Невежество - это любовь, и мне нужно это дерьмо.
If I never did shows, then I'd probably be a myth
Если бы я никогда не выступал, то, наверное, стал бы мифом.
If I cared about the blogs, then I'd probably be a jackass
Если бы я заботился о блогах, то, наверное, был бы придурком.
Don't give a shit when people talkin' 'bout fam'
Мне насрать, когда люди говорят о семье.
Haters shake my hand, but I keep the sanitizer on deck
Ненавистники пожимают мне руку, но я держу дезинфицирующее средство на столе.
Hope I really get to see 30
Надеюсь я действительно доживу до 30 лет
Wanna settle down, stop being so flirty
Хочешь остепениться, перестань так флиртовать
Most of the clean faces be the most dirty
Большинство чистых лиц самые грязные
I just need a thoroughbred, cook when I'm hungry
Мне просто нужна чистокровная собака, готовь, когда я голоден.
Ass all chunky, brain is insanity
Задница вся коренастая, мозг - это безумие
Only things that calm me down, pussy and some Cali trees
Только то, что меня успокаивает, - киска и несколько калифорнийских деревьев.
And I get both, never truly satisfied
И я получаю и то, и другое, никогда по-настоящему не удовлетворяясь.
I am happy, that's just the saddest lie
Я счастлива, это самая грустная ложь.
I've got some issues that nobody can see
У меня есть некоторые проблемы, которые никто не видит.
And all of these emotions are pouring out of me
И все эти эмоции изливаются из меня.
I bring them to the light for you, it's only right
Я вывожу их на свет ради тебя, это правильно.
This is the soundtrack to my life, the soundtrack to my life
Это саундтрек к моей жизни, саундтрек к моей жизни.
To my life, to my life, to my life
К моей жизни, к моей жизни, к моей жизни.
Uh huh, yeah, uh huh, yeah
Ага, да, ага, да





Writer(s): Scott Ramon Seguro Mescudi, Emile Haynie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.