Kid Cudi - THE MOON MAN SURVIVES - traduction des paroles en allemand

THE MOON MAN SURVIVES - Kid Cuditraduction en allemand




THE MOON MAN SURVIVES
DER MONDMANN ÜBERLEBT
Three in the morning, the ceiling's my view
Drei Uhr morgens, die Decke ist meine Aussicht
No sleep? What you gonna do
Kein Schlaf? Was wirst du tun,
When the demons that haunt you come knock on your door? Hmm
Wenn die Dämonen, die dich heimsuchen, an deine Tür klopfen? Hmm
Searching for smiles every day of the month
Suche nach Lächeln an jedem Tag des Monats
Misery needs a switch 'er up
Elend braucht eine Abwechslung
On this quest, no clue just what I'm looking for
Auf dieser Suche, keine Ahnung, was ich suche
Yeah, my heart is locked in submission
Ja, mein Herz ist in Unterwerfung verschlossen
What in the world am I missing?
Was in aller Welt vermisse ich?
Dear God, I know you know I keep tryin'
Lieber Gott, ich weiß, du weißt, dass ich es immer wieder versuche
Yeah, can't tell a curse from a blessin'
Ja, kann einen Fluch nicht von einem Segen unterscheiden
No matter what the conclusion is
Egal, was die Schlussfolgerung ist
On with the mission, the moon man survives
Weiter mit der Mission, der Mondmann überlebt
Four in the morning, my blunt it will burn
Vier Uhr morgens, mein Joint wird brennen
Think of lost times, and live and learns
Denke an verlorene Zeiten und lerne daraus
In this tale of a man who roommates with his guilt, hmm
In dieser Geschichte eines Mannes, der mit seiner Schuld zusammenwohnt, hmm
Hurt when he smiles, and it hurt when he cries
Schmerz, wenn er lächelt, und Schmerz, wenn er weint
A lose-lose to the naked eye
Ein Verlust für das bloße Auge
Though it sucks, I know that I'm healing, I will
Obwohl es Mist ist, weiß ich, dass ich heile, ich werde
Yeah, my heart is locked in submission
Ja, mein Herz ist in Unterwerfung verschlossen
What in the world am I missing?
Was in aller Welt vermisse ich?
Dear God, I know you know I keep tryin'
Lieber Gott, ich weiß, du weißt, dass ich es immer wieder versuche
Yeah, can't tell a curse from a blessin'
Ja, kann einen Fluch nicht von einem Segen unterscheiden
No matter what the conclusion is
Egal, was die Schlussfolgerung ist
On with the mission, the moon man survives
Weiter mit der Mission, der Mondmann überlebt
Yeah, my heart hurts when I wake in the morning
Ja, mein Herz schmerzt, wenn ich morgens aufwache
Please, God, won't you help me?
Bitte, Gott, hilf mir doch
God, will you catch me when I fall?
Gott, wirst du mich auffangen, wenn ich falle?
When I fall
Wenn ich falle
When I fall
Wenn ich falle
When I fall
Wenn ich falle
I will survive, baby
Ich werde überleben, Baby
Hmm-mm-mmhm
Hmm-mm-mmhm
Hmm-mm-mmhm
Hmm-mm-mmhm
Are you okay?
Geht es dir gut, Süße?
Uh, are you okay?
Äh, geht es dir gut?
I'll let you know when I am
Ich lasse es dich wissen, wenn es mir gut geht





Writer(s): Scott Mescudi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.