Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up Up & Away
Вверх, Вверх и Прочь
Now
when
the
sun
come
up
Теперь,
когда
взошло
солнце
I'll
be
there
to
say
"What
up"
in
the
morning
Я
буду
там,
чтобы
сказать
Как
дела
утром
Brush
my
teeth
Чистить
зубы
Find
that
clip
I
been
looking
for
since
last
night
Найди
тот
клип,
который
я
искал
со
вчерашнего
вечера.
I
feel
so
caught
up
in
the
bud
Я
чувствую
себя
настолько
захваченным
в
зародыше
I
float
somehow
in
my
bedroom
Я
как-то
плаваю
в
своей
спальне
See
myself
in
the
mirror,
I
guess
I'm
cool
Увижу
себя
в
зеркале,
думаю,
я
крут
And
those
happy
thoughts
in
my
head
И
эти
счастливые
мысли
в
моей
голове
I'm
feeling
like
I'm
Peter
Pan
Я
чувствую
себя
Питером
Пэном
Minus
the
tights
and
the
fairies
Минус
колготки
и
феи
Happy
to
see
how
far
I've
come
Рад
видеть,
как
далеко
я
зашел
To
the
same
place
it
began
Там
же,
где
это
началось
My
dreams
and
imagination
Мои
мечты
и
воображение
Perfectly
at
peace
Совершенно
спокойно
So
I
move
along
a
bit
higher
Поэтому
я
двигаюсь
немного
выше
I'll
be
up-up
and
away,
up-up
and
away
Я
буду
вставать
и
уходить,
подниматься
и
уходить
'Cause
they
gon'
judge
me
anyway,
so,
whatever
Потому
что
они
все
равно
меня
осудят,
так
что
неважно
I'll
be
up-up
and
away,
up-up
and
away
Я
буду
вставать
и
уходить,
подниматься
и
уходить
'Cause
in
the
end,
they'll
judge
me
anyway,
so,
whatever
Потому
что,
в
конце
концов,
они
все
равно
меня
осудят,
так
что,
как
бы
то
ни
было.
Uh,
higher
learnin'
Э-э,
высшее
образование
I
see
the
dreams
I
made
Я
вижу
мечты,
которые
я
сделал
So
I'm
cooler
now
Так
что
теперь
я
круче
I
can
take
care
of
my
mom
and
my
little
niece
Zuri
Я
могу
позаботиться
о
своей
маме
и
маленькой
племяннице
Зури.
So
sing
along,
lil
mama
Так
что
пой,
маленькая
мама
You
ain't
gotta
worry
'bout
no
drama,
no
Тебе
не
стоит
беспокоиться
ни
о
какой
драме,
нет.
I
provide
for
friends
and
fam
and
fans
Я
обеспечиваю
друзей,
знакомых
и
поклонников
And
Cleveland
City
grinding,
man
И
Кливленд
Сити
измельчает,
чувак.
Stay
afloat,
the
key
is
hope
Оставайся
на
плаву,
главное
– надежда
I'll
never
let
a
motherfucker
break
me,
dawg
Я
никогда
не
позволю
этому
ублюдку
сломить
меня,
чувак.
Who
gives
a
fuck?
If
a
nigga
don't
like
your
steeze
Кому
плевать?
Если
ниггеру
не
нравится
твой
стиль
Tell
'em
to
buzz
off
your
N-U-T's
Скажи
им,
чтобы
они
выключили
твои
NU-T.
We
don't
care
what
people
say
Нам
все
равно,
что
говорят
люди
Dudes
who
critique
your
clothes
are
most
gay
Чуваки,
которые
критикуют
твою
одежду,
самые
геи
I
ain't
gotta
wait
for
no
one
Мне
не
нужно
никого
ждать
If
I
wanna
fly,
I
can
fly
for
freedom,
hey
Если
я
хочу
летать,
я
могу
летать
ради
свободы,
эй
I'll
be
up-up
and
away,
up-up
and
away
Я
буду
вставать
и
уходить,
подниматься
и
уходить
'Cause
they
gon'
judge
me
anyway,
so,
whatever
Потому
что
они
все
равно
меня
осудят,
так
что
неважно
I'll
be
up-up
and
away,
up-up
and
away
Я
буду
вставать
и
уходить,
подниматься
и
уходить
'Cause
in
the
end,
they'll
judge
me
anyway,
so,
whatever
Потому
что,
в
конце
концов,
они
все
равно
меня
осудят,
так
что,
как
бы
то
ни
было.
Wake
up,
wake
up,
wake,
wake
up,
wake
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся
Wake,
wake
up,
wake
up,
wake,
wake
up,
wake
(Yeah)
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся
(Да)
Wake,
wake
up,
wake
up,
wake,
wake
up,
wake
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся
(We'll
be
rolling
one
up)
(Мы
будем
сворачивать
один)
Wake,
wake
up,
wake
up,
wake,
wake
up,
wake
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся
(We'll
be
rolling
one
up)
(Мы
будем
сворачивать
один)
Wake,
wake
up,
wake
up,
wake,
wake
up,
wake
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся
(We'll
be
rolling
one
up)
(Мы
будем
сворачивать
один)
Wake,
wake
up,
wake
up,
wake,
wake
up,
wake
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся
(We'll
be
rolling
one
up)
(Мы
будем
сворачивать
один)
Wake,
wake
up,
wake
up,
wake,
wake
up,
wake
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся
(I'll
be
rolling
one
up)
(Я
сверну
один)
Wake,
wake
up,
wake
up,
wake,
wake
up,
wake
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся
(I'll
be
rolling
up)
(Я
буду
закатываться)
I'll
be
up-up
and
away,
up-up
and
away
Я
буду
вставать
и
уходить,
подниматься
и
уходить
'Cause
they
gon'
judge
me
anyway,
so,
whatever
Потому
что
они
все
равно
меня
осудят,
так
что
неважно
I'll
be
up-up
and
away,
up-up
and
away
Я
буду
вставать
и
уходить,
подниматься
и
уходить
'Cause
in
the
end,
they'll
judge
me
anyway,
so,
whatever
Потому
что,
в
конце
концов,
они
все
равно
меня
осудят,
так
что,
как
бы
то
ни
было.
I'll
be
up-up
and
away,
up-up
and
away
Я
буду
вставать
и
уходить,
подниматься
и
уходить
'Cause
they
gon'
judge
me
anyway,
so,
whatever
Потому
что
они
все
равно
меня
осудят,
так
что
неважно
I'll
be
up-up
and
away,
up-up
and
away
Я
буду
вставать
и
уходить,
подниматься
и
уходить
'Cause
in
the
end,
they'll
judge
me
anyway,
so,
whatever
Потому
что,
в
конце
концов,
они
все
равно
меня
осудят,
так
что,
как
бы
то
ни
было.
So
whatever
Так
что
неважно
So
whatever
Так
что
неважно
The
end
is
never
the
end
Конец
никогда
не
бывает
концом
A
new
challenge
awaits
Новый
вызов
ждет
A
test
no
man
could
be
prepared
for
Испытание,
к
которому
не
может
быть
готов
ни
один
человек
A
new
hell
he
must
conquer
and
destroy
Новый
ад,
который
он
должен
победить
и
уничтожить.
A
new
level
of
growth
he
must
confront
himself
Новый
уровень
роста,
которому
он
должен
противостоять
сам
The
machine
in
the
ghost
within
Машина
в
призраке
внутри
This
is
the
journey
of
the
Man
on
the
Moon
Это
путешествие
человека
на
Луну
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KOUAME JEAN BAPTISTE, MCHENRY MICHAEL OJIKE, WHYTE ALAIN GORDON, MESCUDI SCOTT RAMON SEGURO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.