Kid Fredo - Sangue Na Moradia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kid Fredo - Sangue Na Moradia




Sangue Na Moradia
Blood in the Residence
Sangue na moradia
Blood in the residence
Com ela é noite e dia
With her, it's night and day
VVS brilha
VVS shines
Samuel Úria
Samuel Úria
Tenho manos de Leiria
I have bros from Leiria
Quando ela por cima a minha cabeça gira
When she's on top, my head spins
O agressor puxou de uma arma de fogo e fez vários disparos
The attacker pulled out a firearm and fired several shots
Um dos funcionários conseguiu fugir
One of the employees managed to escape
O outro foi atingido nos testículos
The other was shot in the testicles
O atirador está em fuga (ah)
The shooter is on the run (ah)
Sangue na moradia
Blood in the residence
Com ela é noite e dia
With her, it's night and day
VVS brilha
VVS shines
Samuel Úria
Samuel Úria
Tenho manos de Leiria
I have bros from Leiria
Quando ela por cima a minha cabeça gira (yah, yah)
When she's on top, my head spins (yah, yah)
Y-Y-Yah, sangue na moradia
Y-Y-Yah, blood in the residence
Com ela é noite e dia (VVS brilha)
With her, it's night and day (VVS shines)
Samuel Úria
Samuel Úria
Tenho manos de Leiria
I have bros from Leiria
Quando ela por cima a minha cabeça gira, ah
When she's on top, my head spins, ah
Dinheiro no bolso, mão no volante
Money in my pocket, hand on the steering wheel
Enquanto a shawty acende a blunt
While the shawty lights the blunt
Eu tou em Espanha, rumo a Alicante
I'm in Spain, heading to Alicante
Reserva feita, marisco e espumante
Reservation made, seafood and sparkling wine
Roda de lado no Mercedes a assapar
Sidewheel in the Mercedes, cruising
Ela é vampira, ela me quer sugar
She's a vampire, she just wants to suck me
Posso ter medo mas eu sei que vou gostar
I may be scared, but I know I'll enjoy it
Casa com piscina porque não gosto do mar
House with a pool because I don't like the sea
Sangue na moradia
Blood in the residence
Com ela é noite e dia
With her, it's night and day
VVS brilha
VVS shines
Samuel Úria
Samuel Úria
Tenho manos de Leiria
I have bros from Leiria
Quando ela por cima a minha cabeça gira (yah, yah)
When she's on top, my head spins (yah, yah)
Y-Y-Yah, sangue na moradia
Y-Y-Yah, blood in the residence
Com ela é noite e dia (VVS brilha)
With her, it's night and day (VVS shines)
Samuel Úria
Samuel Úria
Tenho manos de Leiria
I have bros from Leiria
Quando ela por cima a minha cabeça gira, ah
When she's on top, my head spins, ah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.