Paroles et traduction Kid Fresino feat. Jjj - Turn.(who do)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn.(who do)
Turn.(who do)
落ちてきた明確
そいつを頼りに絵を描く
Falling
down
is
my
cue,
I
sketch
out
a
picture
サンキュ
nosh
またペンを下ろす
Thanks
nosh,
I
drop
my
pen
again
流れは急だが
slow
今はそう
feel
The
flow
is
fast
but
slow,
that's
how
I
feel
right
now
わかるぜ
brother
あげな
gain
blow
up
I
feel
you
brother,
raise
the
gain,
blow
up
てめえの気持ち汲んで
愛を割く
I
embrace
your
feelings,
I
give
out
the
love
溶かす心
on
the
rap
shit
I
melt
my
heart
on
the
rap
shit
確信が目の奥
My
conviction
is
in
my
eyes
俺を取り巻く幸気付く時から始まった
story
The
story
began
with
the
good
fortune
that
surrounded
me
帆をはったあの日は土砂降り
The
day
the
sails
were
raised
it
poured
枯れた涙
しめつける
heart
ちっぽけと
dance
Dried
tears
choke
my
heart,
I
dance
with
my
insignificance
初めて知る
pain
そうじゃねぇと溜まった
rhyme
はヤケ
I
learn
pain
for
the
first
time,
without
it
the
rhymes
I
hoard
are
useless
向き合った時わかる意味
answer
When
I
face
it,
I'll
understand
the
meaning,
the
answer
軽くなる肩
だが信号はまだ黄
My
shoulders
feel
lighter,
but
the
lights
are
still
yellow
でも行けんだ
remember
あの
sailing
But
let's
go,
remember
that
sailing
時は無常
でも光はその先
Time
is
fleeting,
but
there's
light
ahead
仰いだ空
今信号は青
ready
go
I
looked
up
at
the
sky,
now
the
lights
are
green,
ready
go
俺の言葉は
red,
no
end
カタチ反転させてるいつも
My
words
are
red,
no
end,
I
always
change
their
shape
ヤツなら泣いてる
lady
に手を差し伸べる
無口な
kids
には口で伝える
He
would
reach
out
to
the
crying
lady,
and
speak
to
the
quiet
kids
心配ねぇこの意志なら背中
掲げたモットー
never
die
だから
Don't
worry,
my
will
is
strong,
the
motto
is
to
never
die,
that's
why
笑える話を持ち帰る
好きな奴らの会話リリックに変える
I
bring
back
funny
stories,
turning
the
conversations
of
those
I
love
into
lyrics
この
music
は
father
や
mother
最高にだっせぇが愛してる
brother
This
music
is
my
father
or
mother,
ridiculously
uncool,
but
I
love
my
brother
それから
street
に
peace
願う
sister
言葉にする意味もねぇよな
my
step
brother
And
then
I
wish
for
peace
on
the
streets,
sister,
what's
the
point
of
saying
it,
my
step
brother
そんで俺の相棒に
ey
men,
yo
keep
1人の
honey
ヤツも当然
Then
to
my
partner,
hey
man,
keep
it
real,
one
honey,
of
course
she
also
この
hand
おさまりきるほどの
libation
この先増える一方なら俺は思い描く
This
hand
can
hold
this
libation,
if
it
keeps
increasing,
then
I'll
imagine
己の才能に敬意を示した
くだらねぇ
dream
で
midnight目覚めた
I
paid
respect
to
my
own
talent,
I
woke
up
at
midnight
with
a
stupid
dream
裏切る裏切らねぇ
fake
の話
仲間のくせにその永遠の鎖
Talk
of
betraying
or
not
betraying,
fake
stories,
the
eternal
chain
of
so-called
friends
信じてることを信じきる俺は
簡単なことも忘れてるバカ
I
believe
what
I
believe,
I'm
an
idiot
who
forgets
even
simple
things
Sniff
cocaine
and
good
weed
で夜を忘れた
いつかの約束は嘘になるか
I
sniffed
cocaine
and
good
weed
and
forgot
about
the
night,
will
the
promises
of
the
past
turn
out
to
be
lies?
この目に映る
big
な摩天楼
誰に言われるわけじゃなく目指してる
top
more
The
big
skyscrapers
I
see
in
my
eyes,
I
don't
care
who
tells
me
to,
I'm
aiming
for
the
very
top
引き返すことはねぇゲームに生まれた
誰の心の中
like
a
scream
"life
is
rough"
I'll
never
turn
back,
I
was
born
for
the
game,
in
whose
heart,
like
a
scream,
"life
is
rough"
日々
answer
は変わり
つけてたチェーン
champagne
gold
に変わる
The
answers
change
every
day,
the
chain
I
wore
turns
to
champagne
gold
Oh
no
なに見失った
home
boy?
足元見るよかこころ
Oh
no,
what
have
you
lost
sight
of,
homeboy?
Look
at
your
heart,
not
at
your
feet
俺の言葉は
red,
no
end
カタチ反転させてるいつも
My
words
are
red,
no
end,
I
always
change
their
shape
ヤツなら泣いてる
lady
に手を差し伸べる
無口な
kids
には口で伝える
He
would
reach
out
to
the
crying
lady,
and
speak
to
the
quiet
kids
心配ねぇこの意志なら背中
掲げたモットー
never
die
だから
Don't
worry,
my
will
is
strong,
the
motto
is
to
never
die,
that's
why
笑える話を持ち帰る
好きな奴らの会話リリックに変える
I
bring
back
funny
stories,
turning
the
conversations
of
those
I
love
into
lyrics
Weaker
が
knowledge
を超える
aha,
music
は
book
よかしっくりくる
Weaker
surpasses
knowledge,
aha,
music
is
better
than
a
book
このアホな頭
俺らのこのまま
生き急がなくても
cool
だぜ
forever
This
idiotic
head,
our
just
the
way
we
are,
no
need
to
rush,
we'll
be
cool
forever
Bitch,
喜怒哀楽
テキストに起こして
金稼ぎなんてのは二の次だぜ
Bitch,
write
down
your
joys,
sorrows,
anger
and
pleasures
in
a
text,
making
money
is
secondary
なぁ
B-boy,
rap
から
make
it
後ろは見ずに立ち向かう本当の意味
Hey
B-boy,
make
it
from
rap,
face
forward
and
don't
look
back,
that's
what
it
really
means
もし声を無くしたら
next
何をしようか
アがるぐらいが俺は調子がいいんだ
If
I
lose
my
voice,
what
will
I
do
next,
I'm
feeling
good
when
I'm
feeling
a
little
high
まだ人の文句なら腐るほどある
でも口は閉じる
like
budamunkみたく
There's
still
plenty
of
room
to
complain
about
people,
but
I'll
keep
my
mouth
shut,
like
budamunk
それぞれのやり方見て学ぶ
but
俺自身のやり口尊重してる
I
watch
and
learn
from
everyone's
way
of
doing
things,
but
I
respect
my
own
way
of
doing
things
あの
boots
の
basement
で声を枯らした
仙人(掌)のように身に寄り添うだけだ
In
that
boots
basement,
my
voice
grew
hoarse,
like
a
saint,
I
just
stay
close
to
you
見てくれだけじゃつかめねぇもの
そう心は目には映らねぇだろ
You
can't
catch
what
you
can
only
see,
so
your
heart
is
invisible
この山場を越えりゃ
Zion
へと一歩
風は強えぇが今いいとこ
yeah
If
I
get
over
this
hurdle,
I'll
take
a
step
towards
Zion,
the
wind
is
strong
but
it's
good
right
now
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.