Kid Frost - Homicide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kid Frost - Homicide




Homicide
Убийство
This is a dramatization, the names have been changed
Это инсценировка, имена были изменены,
To protect the innocent ones not involved in the stories
Чтобы защитить невиновных, не участвующих в историях,
I'm about to tell, so listen up and listen up well
Которые я собираюсь тебе рассказать, так что слушай внимательно.
Here are the true accounts and incidents and still to me
Вот правдивые истории и случаи, и для меня они до сих пор
It makes no sense, ignorance is a major role but here's a fact
Не имеют смысла. Невежество играет главную роль, но вот факт,
I feel you can ignore no more
Который ты больше не сможешь игнорировать.
Homicide on the murder scene another frustrated gang
Убийство на месте преступления, ещё одна бессмысленная расправа
Related senseless slaying victim, a young product of the project system
С участием банды. Жертва - молодой продукт системы гетто.
The sad fact is nobody's gonna miss him, true, a few may stand
Печальный факт в том, что никто по нему не будет скучать. Правда, некоторые могут быть
In disbelief but the majority will sigh a relief, because of the fact
В недоумении, но большинство вздохнёт с облегчением из-за того, что
He was a menace to society and gang violence was his first priority
Он был угрозой для общества, а на первом месте у него стояло наcилие со стороны банды.
So, now you take a look to see what this abouta someone quicka
Итак, теперь ты видишь, что это было что-то вроде
With the trigga, straight cold shot him, dead in a puddle of blood he lay
Того, как кто-то быстро спустил курок, сделал холодный выстрел, и он упал замертво в луже крови.
Another typical day in the streets of L.A.
Ещё один типичный день на улицах Лос-Анджелеса.
Homicide on the murder scene
Убийство на месте преступления,
On the murder scene, on the murder scene
На месте преступления, на месте преступления.
Ho, homicide on the murder scene
Йоу, убийство на месте преступления,
Homicide on the murder scene
Убийство на месте преступления,
On the murder scene, on the murder scene
На месте преступления, на месте преступления.
Ho, homicide on the murder scene
Йоу, убийство на месте преступления,
Ho, homicide on the murder scene
Йоу, убийство на месте преступления,
Homicide on the murder scene
Убийство на месте преступления,
On the murder scene, on the murder scene
На месте преступления, на месте преступления.
Ho, homicide and just for trying to act brave, tryin' to be a hero
Йоу, убийство, и только за попытку проявить храбрость, пытаясь быть героем,
Sent you to a early grave, the violent death, it took place at around six
Тебя отправили в могилу. Насильственная смерть произошла около шести,
And eyewitnesses say that it went like this, "There was this lady
И очевидцы говорят, что это было так: "Была такая леди,
Who was chillin' in a alley, positive I.D. included that
Которая тусоваал в переулке. В её удостоверении личности значилось, что
Her name was Sally", Sally had just got off the bus from a job
Её звали Салли". Салли только что вышла из автобуса с работы,
When she met three young thugs who decided to rob
Когда она встретила трёх молодых бандитов, которые решили ограбить.
A man heard the screams comin' from her mouth
Какой-то мужик услышал крики, доносящиеся из её уст,
Ran down the deserted alley just to check it out
Побежал по пустынному переулку, чтобы разобраться,
And when he came across the scene, he knew what was happenin'
И когда он наткнулся на эту сцену, он понял, что происходит,
But by then it was too late, the thugs started blastin'
Но к тому времени было уже слишком поздно, бандиты начали палить.
Now, asked in this situation, exactly what would you do?
Теперь, скажи мне, как бы ты поступила в этой ситуации?
If you heard someone screaming, would you go to the rescue?
Если бы ты услышала чьи-то крики, ты бы бросилась на помощь?
My man, he tried, that's how he died, he was shot
Мой мужик, он попробовал, и вот так он и погиб, он был застрелен
Right between the eyes, tryin' to do a good deed, shoot
Прямо между глаз, пытаясь сделать доброе дело. Чёрт,
That could've been me, I'm glad I'm not the one
Это мог быть я. Я рад, что я не тот,
Who must explain this to his family
Кто должен объяснять это его семье.
Homicide on the murder scene
Убийство на месте преступления,
Ho, homicide on the murder scene
Йоу, убийство на месте преступления,
Ho, homicide on the murder scene
Йоу, убийство на месте преступления,
On the murder scene, on the murder scene
На месте преступления, на месте преступления.
Ho, homicide on the murder scene
Йоу, убийство на месте преступления,
Ho, ho, homicide on the murder scene
Йоу, йоу, убийство на месте преступления,
Ho, homicide on the murder scene
Йоу, убийство на месте преступления,
Ho, homicide on the murder scene
Йоу, убийство на месте преступления.
Break it down
Давай разберёмся.
Homicide, it's also know as manslaughter
Убийство, оно же непредумышленное убийство.
It can be a father, mother, son, or daughter
Это может быть отец, мать, сын или дочь.
It can happen at anyplace, at anytime
Это может произойти в любом месте, в любое время.
It can happen as I'm runnin' down this rhyme
Это может произойти, пока я читаю этот стих.
First degree murder, blood flows red
Убийство первой степени, кровь льётся рекой.
One day you're alive, the next day, you're dead
В один день ты жив, а на следующий - ты мёртв.
Nobody seen nothin', the suspect fled
Никто ничего не видел, подозреваемый скрылся.
Shot on the spot with a bullet to the head
Застрелен на месте пулей в голову.
As soon as it happened, everybody broke
Как только это случилось, все разбежались.
Nobody seen nothin', and of course nobody spoke
Никто ничего не видел и, конечно же, никто ничего не сказал.
Bein' questioned, it doesn't pay to rat-a-tat-tat
Быть допрошенным - это не значит стучать. Тра-та-та-та.
For if you rat, you might too get the gat
Ведь если ты стучишь, то можешь сам получить пулю.
And get added to the list of those who fatally died
И попасть в список тех, кто погиб насильственной смертью.
In the statistics, that's known as homicide
В статистике это называется убийство.
Homicide on the murder scene
Убийство на месте преступления,
Ho, homicide on the murder scene
Йоу, убийство на месте преступления,
Ho, homicide on the murder scene
Йоу, убийство на месте преступления,
Ho, homicide on the murder scene
Йоу, убийство на месте преступления,
Ho, homicide on the murder scene
Йоу, убийство на месте преступления,
Ho, homicide on the murder scene
Йоу, убийство на месте преступления,
Ho, homicide on the murder scene
Йоу, убийство на месте преступления,
On the murder scene, on the murder scene
На месте преступления, на месте преступления.
Ho, homicide on the murder scene
Йоу, убийство на месте преступления,
Ho, ho, homicide on the murder scene
Йоу, йоу, убийство на месте преступления,
Ho, homicide on the murder scene
Йоу, убийство на месте преступления,
On the murder scene, on the murder scene
На месте преступления, на месте преступления.
Ho, homicide on the murder scene
Йоу, убийство на месте преступления,
Ho, homicide on the murder scene
Йоу, убийство на месте преступления,
Ho, homicide on the murder scene
Йоу, убийство на месте преступления,
On the murder scene, on the murder scene
На месте преступления, на месте преступления.
Ho, homicide
Йоу, убийство,
Homicide on the murder scene
Убийство на месте преступления,
On the murder scene, on the murder scene
На месте преступления, на месте преступления.





Writer(s): Calvin Broadus, Nayvadius Wilburn, Jon Miller, Rodney Hill Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.