Paroles et traduction Kid Frost - Homicide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
dramatization,
the
names
have
been
changed
Это
инсценировка,
имена
были
изменены,
To
protect
the
innocent
ones
not
involved
in
the
stories
Чтобы
защитить
невиновных,
не
участвующих
в
историях,
I'm
about
to
tell,
so
listen
up
and
listen
up
well
Которые
я
собираюсь
тебе
рассказать,
так
что
слушай
внимательно.
Here
are
the
true
accounts
and
incidents
and
still
to
me
Вот
правдивые
истории
и
случаи,
и
для
меня
они
до
сих
пор
It
makes
no
sense,
ignorance
is
a
major
role
but
here's
a
fact
Не
имеют
смысла.
Невежество
играет
главную
роль,
но
вот
факт,
I
feel
you
can
ignore
no
more
Который
ты
больше
не
сможешь
игнорировать.
Homicide
on
the
murder
scene
another
frustrated
gang
Убийство
на
месте
преступления,
ещё
одна
бессмысленная
расправа
Related
senseless
slaying
victim,
a
young
product
of
the
project
system
С
участием
банды.
Жертва
- молодой
продукт
системы
гетто.
The
sad
fact
is
nobody's
gonna
miss
him,
true,
a
few
may
stand
Печальный
факт
в
том,
что
никто
по
нему
не
будет
скучать.
Правда,
некоторые
могут
быть
In
disbelief
but
the
majority
will
sigh
a
relief,
because
of
the
fact
В
недоумении,
но
большинство
вздохнёт
с
облегчением
из-за
того,
что
He
was
a
menace
to
society
and
gang
violence
was
his
first
priority
Он
был
угрозой
для
общества,
а
на
первом
месте
у
него
стояло
наcилие
со
стороны
банды.
So,
now
you
take
a
look
to
see
what
this
abouta
someone
quicka
Итак,
теперь
ты
видишь,
что
это
было
что-то
вроде
With
the
trigga,
straight
cold
shot
him,
dead
in
a
puddle
of
blood
he
lay
Того,
как
кто-то
быстро
спустил
курок,
сделал
холодный
выстрел,
и
он
упал
замертво
в
луже
крови.
Another
typical
day
in
the
streets
of
L.A.
Ещё
один
типичный
день
на
улицах
Лос-Анджелеса.
Homicide
on
the
murder
scene
Убийство
на
месте
преступления,
On
the
murder
scene,
on
the
murder
scene
На
месте
преступления,
на
месте
преступления.
Ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
убийство
на
месте
преступления,
Homicide
on
the
murder
scene
Убийство
на
месте
преступления,
On
the
murder
scene,
on
the
murder
scene
На
месте
преступления,
на
месте
преступления.
Ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
убийство
на
месте
преступления,
Ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
убийство
на
месте
преступления,
Homicide
on
the
murder
scene
Убийство
на
месте
преступления,
On
the
murder
scene,
on
the
murder
scene
На
месте
преступления,
на
месте
преступления.
Ho,
homicide
and
just
for
trying
to
act
brave,
tryin'
to
be
a
hero
Йоу,
убийство,
и
только
за
попытку
проявить
храбрость,
пытаясь
быть
героем,
Sent
you
to
a
early
grave,
the
violent
death,
it
took
place
at
around
six
Тебя
отправили
в
могилу.
Насильственная
смерть
произошла
около
шести,
And
eyewitnesses
say
that
it
went
like
this,
"There
was
this
lady
И
очевидцы
говорят,
что
это
было
так:
"Была
такая
леди,
Who
was
chillin'
in
a
alley,
positive
I.D.
included
that
Которая
тусоваал
в
переулке.
В
её
удостоверении
личности
значилось,
что
Her
name
was
Sally",
Sally
had
just
got
off
the
bus
from
a
job
Её
звали
Салли".
Салли
только
что
вышла
из
автобуса
с
работы,
When
she
met
three
young
thugs
who
decided
to
rob
Когда
она
встретила
трёх
молодых
бандитов,
которые
решили
ограбить.
A
man
heard
the
screams
comin'
from
her
mouth
Какой-то
мужик
услышал
крики,
доносящиеся
из
её
уст,
Ran
down
the
deserted
alley
just
to
check
it
out
Побежал
по
пустынному
переулку,
чтобы
разобраться,
And
when
he
came
across
the
scene,
he
knew
what
was
happenin'
И
когда
он
наткнулся
на
эту
сцену,
он
понял,
что
происходит,
But
by
then
it
was
too
late,
the
thugs
started
blastin'
Но
к
тому
времени
было
уже
слишком
поздно,
бандиты
начали
палить.
Now,
asked
in
this
situation,
exactly
what
would
you
do?
Теперь,
скажи
мне,
как
бы
ты
поступила
в
этой
ситуации?
If
you
heard
someone
screaming,
would
you
go
to
the
rescue?
Если
бы
ты
услышала
чьи-то
крики,
ты
бы
бросилась
на
помощь?
My
man,
he
tried,
that's
how
he
died,
he
was
shot
Мой
мужик,
он
попробовал,
и
вот
так
он
и
погиб,
он
был
застрелен
Right
between
the
eyes,
tryin'
to
do
a
good
deed,
shoot
Прямо
между
глаз,
пытаясь
сделать
доброе
дело.
Чёрт,
That
could've
been
me,
I'm
glad
I'm
not
the
one
Это
мог
быть
я.
Я
рад,
что
я
не
тот,
Who
must
explain
this
to
his
family
Кто
должен
объяснять
это
его
семье.
Homicide
on
the
murder
scene
Убийство
на
месте
преступления,
Ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
убийство
на
месте
преступления,
Ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
убийство
на
месте
преступления,
On
the
murder
scene,
on
the
murder
scene
На
месте
преступления,
на
месте
преступления.
Ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
убийство
на
месте
преступления,
Ho,
ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
йоу,
убийство
на
месте
преступления,
Ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
убийство
на
месте
преступления,
Ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
убийство
на
месте
преступления.
Break
it
down
Давай
разберёмся.
Homicide,
it's
also
know
as
manslaughter
Убийство,
оно
же
непредумышленное
убийство.
It
can
be
a
father,
mother,
son,
or
daughter
Это
может
быть
отец,
мать,
сын
или
дочь.
It
can
happen
at
anyplace,
at
anytime
Это
может
произойти
в
любом
месте,
в
любое
время.
It
can
happen
as
I'm
runnin'
down
this
rhyme
Это
может
произойти,
пока
я
читаю
этот
стих.
First
degree
murder,
blood
flows
red
Убийство
первой
степени,
кровь
льётся
рекой.
One
day
you're
alive,
the
next
day,
you're
dead
В
один
день
ты
жив,
а
на
следующий
- ты
мёртв.
Nobody
seen
nothin',
the
suspect
fled
Никто
ничего
не
видел,
подозреваемый
скрылся.
Shot
on
the
spot
with
a
bullet
to
the
head
Застрелен
на
месте
пулей
в
голову.
As
soon
as
it
happened,
everybody
broke
Как
только
это
случилось,
все
разбежались.
Nobody
seen
nothin',
and
of
course
nobody
spoke
Никто
ничего
не
видел
и,
конечно
же,
никто
ничего
не
сказал.
Bein'
questioned,
it
doesn't
pay
to
rat-a-tat-tat
Быть
допрошенным
- это
не
значит
стучать.
Тра-та-та-та.
For
if
you
rat,
you
might
too
get
the
gat
Ведь
если
ты
стучишь,
то
можешь
сам
получить
пулю.
And
get
added
to
the
list
of
those
who
fatally
died
И
попасть
в
список
тех,
кто
погиб
насильственной
смертью.
In
the
statistics,
that's
known
as
homicide
В
статистике
это
называется
убийство.
Homicide
on
the
murder
scene
Убийство
на
месте
преступления,
Ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
убийство
на
месте
преступления,
Ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
убийство
на
месте
преступления,
Ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
убийство
на
месте
преступления,
Ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
убийство
на
месте
преступления,
Ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
убийство
на
месте
преступления,
Ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
убийство
на
месте
преступления,
On
the
murder
scene,
on
the
murder
scene
На
месте
преступления,
на
месте
преступления.
Ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
убийство
на
месте
преступления,
Ho,
ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
йоу,
убийство
на
месте
преступления,
Ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
убийство
на
месте
преступления,
On
the
murder
scene,
on
the
murder
scene
На
месте
преступления,
на
месте
преступления.
Ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
убийство
на
месте
преступления,
Ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
убийство
на
месте
преступления,
Ho,
homicide
on
the
murder
scene
Йоу,
убийство
на
месте
преступления,
On
the
murder
scene,
on
the
murder
scene
На
месте
преступления,
на
месте
преступления.
Ho,
homicide
Йоу,
убийство,
Homicide
on
the
murder
scene
Убийство
на
месте
преступления,
On
the
murder
scene,
on
the
murder
scene
На
месте
преступления,
на
месте
преступления.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvin Broadus, Nayvadius Wilburn, Jon Miller, Rodney Hill Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.