Kid Frost - Ya Estuvo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kid Frost - Ya Estuvo




Ya Estuvo
Всё кончено
Ya estuvo, yo estuve, ya estuvo, ya estuvo
Всё кончено, я был, всё кончено, всё кончено
Well, what does that mean?
Ну и что это значит?
To all the latinos in the house
Всем латиносам в доме
Well, that means ya estuvo, that's it.
Ну, это значит, всё кончено, вот и всё.
That's all.
Вот и всё.
Ya estuvo, ya estuvo
Всё кончено, всё кончено
Oye las palabras y pon atención
Слушай слова и обращай внимание
Porque no hay mejor estilo
Потому что нет лучшего стиля
En este tipo de canción
В этой песне
Yo voy a subir, voy a volar con un avión
Я собираюсь подняться, я собираюсь лететь на самолёте
Y no me puedes parar
И ты не сможешь меня остановить
Porque estoy lleno de acción
Потому что я полон действий
Yo tengo la fuerza para hacer una propuesta
У меня есть силы, чтобы сделать предложение
Que tiene valor para batalla como esta
У которого есть ценность для такой битвы, как эта
No vas a ganar,
Ты не победишь,
Hablo de mí, eres chavala
Я говорю о себе, ты слабачка
Si coges la pistola te voy a llenar de balas
Если возьмешь пистолет, я нашпигую тебя пулями
Si eres enemigo, pues oye lo que digo
Если ты мой враг, то слушай, что я говорю
Yo vivo positivo, no nunca negativo
Я живу позитивом, а не негативом
Yo amo lo que hago, porque digo lo que quiero
Я люблю то, что делаю, потому что говорю то, что думаю
Porque todo lo que digo es verdad y todo cierto
Потому что всё, что я говорю - правда, и это всё правда
Yo creo en mí, por eso estoy aquí
Я верю в себя, поэтому я здесь
No todo era fácil, quién dijo que era así?
Не всё было легко, кто сказал, что будет иначе?
Si nos vamos ahora, más tarde va a ser duro
Если мы уйдем сейчас, потом будет тяжело
Sino quieres sufrir, sufrirás y ya estuvo
Если ты не хочешь страдать, то будешь страдать, и всё кончено
Ya estuvo
Всё кончено
Oh, so it's like that? Yeah that's kinda dope."
О, вот так вот? Да, это круто."
But I don't know what the hell you're talking about.
Но я не понимаю, о чём, чёрт возьми, ты говоришь.
I bet you, I bet you cannot say that in English
Спорим, ты не сможешь сказать это по-английски
Well watch this, man I'm gonna bust this one on the switch move - for all the biolengual people in the house, ya'll know what time it is, uh
Ну, смотри, я собираюсь провернуть этот трюк - для всех двуязычных людей в этом доме, вы знаете, который час, э-э
Listen to the words and pay attention
Слушай слова и обращай внимание
There is no better style in the corazon? that I mention
Нет лучшего стиля в моем сердце, о котором я упоминаю
See I'm going up I'm gonna fly like a plane
Видишь, я поднимаюсь, я собираюсь лететь, как самолет
And you can't stop the plane or action train?
И ты не можешь остановить самолет или поезд?
See I have the power to propose a proposition
Видишь, у меня есть сила, чтобы предложить предложение
Who's waving up to battle me for this position
Кто хочет сразиться со мной за эту позицию
You're not gonna win, you're a sissy so let's do this
Ты не победишь, ты слабак, давай сделаем это
My mouth's like a gun that's gonna fill you full of bullets
Мой рот как пистолет, который нашпигует тебя пулями
If you're my adversary listen to what I'm saying
Если ты мой противник, слушай, что я говорю
I'm living positive not negative in any way and
Я живу позитивом, а не негативом, и
I'm loving what I'm doing
Мне нравится то, что я делаю
Cause I'm saying what I'm feeling
Потому что я говорю то, что чувствую
Everything that I'm saying is a fact, it's all real
Всё, что я говорю - это факт, всё реально
I believe in my self that's why I'm here today
Я верю в себя, поэтому я здесь сегодня
Not everything was easy who said it'd be that way
Не всё было легко, кто сказал, что будет иначе
If you don't change now - the harder it'll get
Если ты не изменишься сейчас, то будет только хуже
If you don't wanna listen to me
Если ты не хочешь меня слушать
You'll suffer and thats it!
Ты пострадаешь, и это всё!
Ya Estuvo!
Всё кончено!
Ya estuvo huh? Ya estuvo?
Всё кончено, а? Всё кончено?
Yeah, that's right Will, ya estuvo - that means that's it, it's all over
Да, всё верно, Уилл, всё кончено - это значит, что всё, конец
Oh, okay. Well do this then - take your next 8 bars?(lyrical rows?) to the south of the border, and serve it up in Spanish
О, хорошо. Тогда сделайте так - возьмите следующие 8 тактов к югу от границы и исполните их на испанском
Yeah, aight man, you bet
Да, хорошо, чувак, будет сделано
Una vez más en español digo esto
Ещё раз на испанском я скажу это
De los
Из
Yo no soy un mentiroso porque soy honesto
Я не лжец, потому что я честен
Mi estilo de canción
Мой стиль песни
Me gana el respeto
Заслуживает уважения
Señoritas muchachos entre hermanos
Сеньориты, парни, братья
Todos están bailando, nadie está sentados
Все танцуют, никто не сидит
Es lo que pasa porque soy número uno
Вот что происходит, потому что я номер один
Oye música mía y a bailar que
Слушай мою музыку и танцуй, потому что
Ya estuvo.
Всё кончено.
One more time in English I'll tell ya this
Ещё раз на английском я скажу тебе вот что
Straight from L.A. coming direct that is
Прямиком из Лос-Анджелеса, вот так вот
And no I don't lie because I'm honest and true
И нет, я не вру, потому что я честен и искренен
Yes my style of rappin' gets respect from you
Да, мой стиль рэпа заслуживает уважения от тебя
See the guys think they're wise
Видишь, парни думают, что они умные
But the women are always screaming
Но женщины всегда кричат
And everybody's dancing
И все танцуют
Noone seems to be sitting
Никто не сидит
Yes that's what happens with the number one hit
Да, вот что происходит с хитом номер один
You listen to the music and dance and that's it
Ты слушаешь музыку и танцуешь, вот и всё
YA ESTUVO!
ВСЁ КОНЧЕНО!
Ya estuvo? You're stupid!
Всё кончено? Ты тупица!
Ya estuvo, holmes - Ya estuvo!
Всё кончено, приятель - Всё кончено!
So what do that mean?
Так что это значит?
Man, I ain't got time to xplain that to you right now cause I'm running this one down for other latinos in the house
Чувак, у меня нет времени объяснять тебе это прямо сейчас, потому что я говорю это для других латиносов в этом доме
Hey look man, you gotta at-least tell me what ya estuvo mean, what do that mean?
Эй, послушай, ты должен хотя бы сказать мне, что значит "всё кончено", что это значит?
Man ya estuvo means that's it, that's all, it's all over for you, man
Чувак, "всё кончено" значит, что всё, это всё, для тебя всё кончено, чувак
Ya estuvo!"
Всё кончено!"
Spanish of which meaning is halfly under my subconcious, and some parts I percieve
Испанский, значение которого наполовину находится в моём подсознании, а некоторые части я воспринимаю
Aight hold it... Hold it... Hold it! That was fly - now bust it in English
Так держи... Держи... Держи! Это было круто - а теперь давай на английском
One more time in English I'll tell ya this
Ещё раз на английском я скажу тебе вот что
Straight from L.A. coming direct that is
Прямиком из Лос-Анджелеса, вот так вот
And no I don't lie because I'm honest and true
И нет, я не вру, потому что я честен и искренен
Yes my style of rappin' gets respect from you
Да, мой стиль рэпа заслуживает уважения от тебя
See the guys think they're wise
Видишь, парни думают, что они умные
But the women are always screaming
Но женщины всегда кричат
And everybody's dancing
И все танцуют
Noone seems to be sitting
Никто не сидит
Yes that's what happens with the number one hit
Да, вот что происходит с хитом номер один
You listen to the music and dance and that's it
Ты слушаешь музыку и танцуешь, вот и всё
YA ESTUVO!
ВСЁ КОНЧЕНО!
Haha, yeah! Kid frost definately in effect - bringing you the funkiest sound for the 90's... Ha-haaaa, yeaahh!
Ха-ха, да! Kid frost определённо в деле - дарит вам самый фанковый звук для 90-х... Ха-ха-ха, даааа!
Ya estuvo! That's it!
Всё кончено! Вот и всё!





Writer(s): Harold Brown, Morris Dickerson, Will 'roc' Griffin, Allen Sylvester


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.