Kid Harpoon - Flowers By The Shore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kid Harpoon - Flowers By The Shore




Flowers By The Shore
Цветы на берегу
Some forgive and some forget
Кто-то прощает, кто-то забывает,
But this sorry not won't help at all
Но эти жалкие извинения никак не помогут.
You took my smile and made it stale
Ты забрала мою улыбку и сделала её черствой.
Now I owe you nothing
Теперь я тебе ничего не должен.
My tongue has gone cold
Мой язык онемел.
Make it, make it, make it snow
Пусть пойдет, пусть пойдет, пусть пойдет снег,
Melt the weight upon my shoulders
Растопит тяжесть на моих плечах.
Build a boat and I will row
Построй лодку, и я поплыву,
Deep below into the ocean
Глубоко вниз, в океан.
But beware, I'm coming out to find you
Но берегись, я иду за тобой,
I'm coming out to take you home
Я иду, чтобы забрать тебя домой.
I'm packing shotguns and rifles
Я беру с собой ружья и винтовки,
I left my flowers by the shore
Я оставил свои цветы на берегу.
Your livid laughs echo so long
Твой злобный смех так долго эхом разносится
Around the walls of my journey alone
По стенам моего одинокого пути,
As you span 'round in your ballroom gown
Пока ты кружишься в своем бальном платье,
Gracefully dragging all of us down
Изящно увлекая всех нас на дно.
Make it, make it, make it snow
Пусть пойдет, пусть пойдет, пусть пойдет снег,
Melt the weight upon my shoulders
Растопит тяжесть на моих плечах.
Build a boat and I will row
Построй лодку, и я поплыву,
Deep below into the ocean
Глубоко вниз, в океан.
But beware, I'm coming out to find you
Но берегись, я иду за тобой,
I'm coming out to take you home
Я иду, чтобы забрать тебя домой.
I'm packing shotguns and rifles
Я беру с собой ружья и винтовки,
I left my flowers by the shore
Я оставил свои цветы на берегу.
But beware, I'm coming out to find you
Но берегись, я иду за тобой,
I'm coming out to take you home
Я иду, чтобы забрать тебя домой.
I'm packing shotguns and rifles
Я беру с собой ружья и винтовки,
I left my flowers by the shore
Я оставил свои цветы на берегу.





Writer(s): Tom Hull


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.