Kid Ink feat. DeJ Loaf - Be Real - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kid Ink feat. DeJ Loaf - Be Real




(Mustard on the beat, ho)
(Горчица в такт, хо)
You ain't got no will, you ain't got no bottle
У тебя нет воли, у тебя нет бутылки
Let's just be honest, let's just be real
Давайте будем честными, давайте будем реальными
You ain't got no cash, you ain't got no dollas
У тебя нет денег, у тебя нет долларов.
You stay with that drama (uh), let's just be real (yeah)
Ты останешься в этой драме (э-э), давай будем настоящими (да)
Let's just be honest (uh), let's just be real
Давайте будем честными (э-э), давайте будем реальными
Yeah, let's just be honest, let's just be real
Да, давай будем честными, давай будем реальными
Uh, just keep it real with ya
Э-э, просто держи это в секрете
You-you the only nigga here feeling yourself (wait)
Ты-ты единственный ниггер здесь, чувствующий себя (подожди)
Walk in, them bitches start filmin'
Заходите, эти суки начинают снимать.
They sittin' with a man, thotty ass still grinnin', it's on
Они сидят с мужчиной, эта задница все еще ухмыляется, это включено.
Honest, so hot, mind on a comet (yah)
Честно, так жарко, думай о комете (да)
Fast life sometimes feel like I'm in a comic
Быстрая жизнь иногда кажется, что я в комиксе
I don't give a fuck bitch, with or without a condom (nope)
Мне плевать, сука, с презервативом или без (нет).
Fat Joe pockets, lean back like a recliner
Карманы Fat Joe, откиньтесь назад, как кресло.
I'm in this, representin' West Side (Side)
Я здесь представляю Вестсайд (Сайд).
A lot a people try to tell me I'm the next guy
Многие люди пытаются сказать мне, что я следующий парень
Bat Gang, got it tatted by my left eye
Банда летучих мышей, мне вытатуировали ее на левом глазу.
Chain Gang over here, no neck tie
Цепная банда здесь, без галстука
Bitch, you know I'm all about the business
Сука, ты же знаешь, я весь в деле
From beginnin' to the endin', never simpin', never slippin'
От начала и до конца, никогда не симпатизируя, никогда не скатываясь.
Sipping P-A-T-R-O to the N
Потягивая PATRO до N
And if I'm in the buildin', know it's complaints from the tenants
И если я в здании, знай, что это жалобы от арендаторов.
On the real, yeah
На самом деле, да
You call anyone you want
Ты звонишь кому хочешь
I'ma kill 'em all, bet it on (let's just be honest)
Я убью их всех, держу пари (давайте будем честными)
Said we the only ones that stuntin' now
Сказал, что мы единственные, кто сейчас задерживается
Let's just be real
Давайте просто будем реальными
Let's just be honest, let's just be real
Давайте будем честными, давайте будем реальными
Yeah, let's just be honest (uh, let's just be real)
Да, давай будем честными (ну, давай будем честными)
Let's just be honest (uh), we all know the deal
Давайте будем честными (э-э), мы все знаем, в чем дело.
So let's just be honest, let's just be real
Так что давайте будем честными, давайте будем реальными
Uh, s-slow down, babe (babe)
Ох, помедленнее, детка (детка)
It's enough to go 'round, baby (baby)
Хватит ходить, детка (детка)
Been drinkin' like you thirsty
Пил, как будто ты хочешь пить
How you make it to my section in the first place? Uh
Как ты вообще попал в мой раздел? Эм-м-м
Nah, I ain't trippin', shit is nada (no)
Нет, я не спотыкаюсь, дерьмо нада (нет)
They say it ain't trickin' if you got it (no)
Они говорят, что это не трюк, если ты это понял (нет).
Bitch, I'm a boss like Gotti
Сука, я такой же босс, как Готти.
Rock Tom Ford and I still pop Molly (pop Molly)
Рок Том Форд, и я все еще поп Молли (поп Молли)
Roll up good Cali, la-di-da-di
Сверните хорошую Кали, ла-ди-да-ди
It's just me and all my homies
Это только я и все мои друзья
At your door like The Shining, ugh
У твоей двери, как Сияние, тьфу
Feelin' like, can't nobody stop me (no), I'm a hot nigga
Такое ощущение, что никто не может меня остановить (нет), я горячий ниггер.
Uh, and the bitch that I'm with know she hot stuff
Э-э, и сука, с которой я знаю, она горячая штучка
Pull up in the Hot Wheels, ballin', get yo' hops up
Подъезжай к Hot Wheels, катайся, подпрыгивай.
Uh, if you got a problem get a hotline
Э-э, если у тебя возникнут проблемы, позвони на горячую линию
9-1-1 but we don't ever call the cops here, for real (yep)
9-1-1, но мы никогда не вызываем полицию, правда (да)
You-you call anyone you want
Ты-ты звонишь кому хочешь
I'ma kill 'em all, bet it on (let's just be honest)
Я убью их всех, держу пари (давайте будем честными)
Said we the only ones that stuntin' now
Сказал, что мы единственные, кто сейчас задерживается
Let's just be real
Давайте просто будем реальными
Let's just be honest, let's just be real
Давайте будем честными, давайте будем реальными
Yeah, let's just be honest (uh, let's just be real)
Да, давай будем честными (ну, давай будем честными)
Let's just be honest (uh), we all know the deal
Давайте будем честными (э-э), мы все знаем, в чем дело.
So let's just be honest, let's just be, let's just be real
Так что давайте будем честными, давайте просто будем, давайте просто будем реальными
Let's just be
Давай просто будем
L-let's just be
Л-давай просто будем
Let's just be
Давай просто будем
Let's just be real
Давайте просто будем реальными
Let's just be
Давай просто будем





Writer(s): BRIAN COLLINS, Deja Monet Trimble, Dijon Isaiah McFarlane, Twice as Nice, J Gramm, Daouda Leonard, Brittany Talia (STARRAH) Hazzard, NICHOLAS VALENTINO AUDINO, JULIAN GRAMMA, Lewis Beresford Hughes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.