Paroles et traduction Kid Ink feat. Elle Varner & MGK - No Miracles
I
never
waited
on
a
miracle
Я
никогда
не
ждал
чуда.
There
ain't
no
miracles
round
here
Здесь
нет
никаких
чудес.
There
ain't
no
miracles...
Чудес
не
бывает...
I'm
not
afraid
of
the
impossible
Я
не
боюсь
невозможного.
There
ain't
impossible
round
here
Здесь
нет
ничего
невозможного.
There
ain't
impossible,
no
Нет
ничего
невозможного,
нет.
I
ain't
afraid,
knowin'
shit's
gotta
change
Я
не
боюсь,
я
знаю,
что
все
должно
измениться.
One
day
it'll
never
be
the
same
Однажды
все
уже
не
будет
как
прежде.
Just
look
into
my
heart
you
can
see
the
grind
Просто
загляни
в
мое
сердце,
и
ты
увидишь,
как
оно
скрежещет.
Look
into
my
eyes
you
can
see
the
pain
Посмотри
мне
в
глаза,
ты
увидишь
боль.
Painted
a
perfect
picture
where
I
came
from
Нарисовал
идеальную
картину
там,
откуда
я
родом.
Some
nights
when
I
thought
I
wouldn't
see
the
sun
Бывали
ночи,
когда
я
думал,
что
не
увижу
солнца.
Son
raised,
though
daddy
wasn't
home,
word
Сына
вырастили,
хотя
папы
не
было
дома,
отвечаю.
Hard
tryna
hold
it
down
like
a
short
skirt
Я
изо
всех
сил
стараюсь
удержать
его
как
короткую
юбку
Skurr
off
from
these
niggas
tryna
hold
me
back
Убегай
от
этих
ниггеров
пытающихся
удержать
меня
I
will
not
lose,
Hov
told
me
that
Я
не
проиграю,
сказал
мне
Хов.
Dreaming
bout
a
moment
that'll
change
my
life
Мечтаю
о
мгновении
которое
изменит
мою
жизнь
I
don't
never
wanna
wake
up,
turn
off
the
lights
Я
никогда
не
хочу
просыпаться,
выключать
свет.
Gotta
let
it
burn,
I've
been
ready
to
ignite
Я
должен
дать
ему
сгореть,
я
был
готов
вспыхнуть.
I
said
nothing's
impossible
Я
сказал
Нет
ничего
невозможного
See
me
runnin
through
the
city,
no
obstacles
Смотри,
Как
я
бегу
по
городу,
никаких
препятствий.
No
option
two,
one
way
to
go
Нет
второго
варианта,
есть
только
один
путь.
I
never
waited
on
a
miracle
Я
никогда
не
ждал
чуда.
There
ain't
no
miracles
round
here
Здесь
не
бывает
чудес.
There
ain't
no
miracles...
Чудес
не
бывает...
I'm
not
afraid
of
the
impossible
Я
не
боюсь
невозможного.
There
ain't
impossible
round
here
Здесь
нет
ничего
невозможного.
There
ain't
impossible,
no
Нет
ничего
невозможного,
нет.
I
ain't
afraid,
it's
nothing
more
I
gotta
say
Я
не
боюсь,
мне
больше
нечего
сказать.
To
them
haters
middle
finger,
up
to
yo
face
Для
этих
ненавистников
средний
палец
поднят
к
твоему
лицу.
Facing
so
many
problems,
hate
being
tested
Сталкиваясь
с
таким
количеством
проблем,
я
ненавижу,
когда
меня
проверяют.
From
a
place
where
they
waiting
to
see
me
arrested
Из
места,
где
они
ждут,
чтобы
меня
арестовали.
No
rest,
tryna
make
it
where
I
wanna
go
Никакого
отдыха,
я
пытаюсь
добраться
туда,
куда
хочу.
Alumni
but
I
couldn't
make
the
honor
roll
Выпускники
но
я
не
смог
попасть
в
список
почета
Too
cool
for
school,
I'm
too
rude
with
you
Слишком
крут
для
школы,
я
слишком
груб
с
тобой.
There's
no
rules
in
the
life
we
choose
В
жизни,
которую
мы
выбираем,
нет
правил.
I
gotta
ride
for
something,
gotta
die
for
something
Я
должен
ехать
за
чем-то,
должен
умереть
за
что-то.
Say
you
only
live
once,
we'll
I
keep
it
100
Скажи,
что
ты
живешь
только
один
раз,
и
мы
сохраним
его
на
100%.
Mo
money,
mo
problems
keep
on
coming
Больше
денег,
больше
проблем.
Tryin,
a
nigga
go
back
but
these
niggas
keep
frontin
Пытаюсь,
ниггер
возвращается,
но
эти
ниггеры
продолжают
выставляться
вперед.
Right
now
everything
going
right,
it
could
fuck
up
tonight
though
Сейчас
все
идет
как
надо,
но
сегодня
ночью
все
может
пойти
наперекосяк
Said
nothing's
impossible
Сказал
Нет
ничего
невозможного
See
me
runnin
through
the
city,
no
obstacles
Смотри,
Как
я
бегу
по
городу,
никаких
препятствий.
No
option
two,
one
way
to
go
Нет
второго
варианта,
есть
только
один
путь.
I
never
waited
on
a
miracle
Я
никогда
не
ждал
чуда.
There
ain't
no
miracles
round
here
Здесь
не
бывает
чудес.
There
ain't
no
miracles...
Чудес
не
бывает...
I'm
not
afraid
of
the
impossible
Я
не
боюсь
невозможного.
There
ain't
impossible
round
here
Здесь
нет
ничего
невозможного.
There
ain't
impossible,
no
Нет
ничего
невозможного,
нет.
I
ain't
afraid,
I'm
already
dead
Я
не
боюсь,
я
уже
мертв.
I
just
don't
know
when
we
goin
Я
просто
не
знаю
когда
мы
поедем
It's
crazy
how
the
devil
gets
us
when
we
heaven-sent
Это
безумие,
как
дьявол
овладевает
нами,
когда
мы
посланы
небесами.
My
hands
already
red,
I
lost
so
many
men
Мои
руки
уже
покраснели,
я
потеряла
так
много
людей.
Heavy
is
the
head
that
bares
the
crown
that
I'm
wearin
man
Тяжела
голова
обнажающая
корону
которую
я
ношу
человек
I
was
a
loser
just
tryna
fit
and
I
let
em
in
Я
был
неудачником
просто
пытался
вписаться
и
впустил
их
внутрь
But
those
were
school
days,
I
grew
up,
now
I'm
on
Letterman
Но
это
были
школьные
годы,
я
вырос,
теперь
я
на
Леттермане.
I
never
thought
that
a
song
I
wrote
in
a
minivan
Я
никогда
не
думал
что
эту
песню
Я
написал
в
микроавтобусе
Would
ever
have
the
impact
I'm
reading
inside
these
letters
man
Окажет
ли
когда-нибудь
такое
же
влияние,
как
то,
что
я
читаю
в
этих
письмах?
Dear
Kells
I
heard
yo
story
and
felt
it
man
Дорогой
Келлс
я
слышал
твою
историю
и
почувствовал
ее
чувак
Your
voice
inspires,
I
feel
like
I
can
do
anything
Твой
голос
вдохновляет,
я
чувствую,
что
могу
сделать
все,
что
угодно.
By
the
way,
I
sent
you
something
from
my
brother
Кстати,
я
послал
тебе
кое-что
от
брата.
Open
it
up,
a
razor
felt,
it
was
a
cutter,
damn!
Открой,
бритва
на
ощупь,
это
был
резак,
черт!
What
if
you
were
me,
in
2003?
Что,
если
бы
ты
был
на
моем
месте
в
2003
году?
Rap
was
just
a
dream
black
jeans,
burning
blank
CD's,
feed
em
to
the
streets
Рэп
был
просто
мечтой,
черные
джинсы,
горящие
чистые
компакт-диски,
скормить
их
улицам
Would
you
let
adversity
as
you
are,
come
for
money
Неужели
ты
позволишь
невзгодам,
как
ты
есть,
прийти
за
деньгами?
Guys
you
all
realize
everything
you
need's
inside
you
Ребята
вы
все
понимаете
что
все
что
вам
нужно
находится
внутри
вас
I
never
waited
on
a
miracle
Я
никогда
не
ждал
чуда.
There
ain't
no
miracles
round
here
Здесь
не
бывает
чудес.
There
ain't
no
miracles...
Чудес
не
бывает...
I'm
not
afraid
of
the
impossible
Я
не
боюсь
невозможного.
There
ain't
impossible
round
here
Здесь
нет
ничего
невозможного.
There
ain't
impossible,
no
Нет
ничего
невозможного,
нет.
I
never
waited
on
a
miracle
Я
никогда
не
ждал
чуда.
There
ain't
no
miracles
round
here
Здесь
не
бывает
чудес.
There
ain't
no
miracles...
Чудес
не
бывает...
I'm
not
afraid
of
the
impossible
Я
не
боюсь
невозможного.
There
ain't
impossible
round
here
Здесь
нет
ничего
невозможного.
There
ain't
impossible,
no
Нет
ничего
невозможного,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KREVIAZUK CHANTAL, COLLINS BRIAN, JUDRIN RAPHAEL DAVID, MELKI PIERRE-ANTOINE JOSEPH MICHEL, CHIRESCU YOAN MARKUS, BAKER RICHARD COLSON, JOSEPH SHAMA, POSEY DEMONTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.