Kid Ink feat. Pusha T - Murda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kid Ink feat. Pusha T - Murda




I got a piece, for all the drama
У меня есть кусочек для всей этой драмы.
Walking around like president Obama
Расхаживаю как президент Обама
Yeah you see me with the team, deeper than the secret service
Да, ты видишь меня с командой, глубже, чем Секретная служба.
Drop-drop-drop it down baby girl, you know it's worth it
Брось-брось - брось это, детка, ты же знаешь, что оно того стоит.
Heard you looking for the shit, go get some tissue
Слышал, ты ищешь дерьмо, иди принеси салфетку.
Let's pay some bills, pockets fatter than a Swisha
Давай заплатим по счетам, карманы толще Свиши.
It's Rocketship Shawty bout to drop another missile
Это ракета малышка собирается сбросить еще одну ракету
Put this bottle to your lips baby girl and french kiss it
Поднеси эту бутылочку к губам малышка и поцелуй ее по французски
You ain't innocent at al, it's fucking murder
Ты вовсе не невинен, это чертово убийство.
Pull up, more shots in the burner, nah
Подъезжай, еще пули в ствол, не-а
All I see is ass, prolly looking so perverted
Все, что я вижу, - это задница, которая, наверное, выглядит такой извращенной
Getting money is the crime, baby guilty is the verdict
Получение денег - это преступление, детка, вина - это приговор.
(We up)
(Мы встаем)
Get higher (Get high)
Поднимись выше (поднимись выше).
Get higher (Get high)
Поднимись выше (поднимись выше).
Get higher (Get high)
Поднимись выше (поднимись выше).
Get higher (Get high)
Поднимись выше (поднимись выше).
2x
2x
You ain't innocent at all
Ты вовсе не невинна.
It's, it's fucking murder
Это, это чертово убийство
Shots in the burner
Выстрелы в горелке
More shots in the burner
Еще несколько выстрелов в горелку
The king had a dream, I think im living
У короля был сон, кажется, я живу.
They say they're sour cause they're riding in the limit
Они говорят что они кислые потому что едут на пределе
Heads to the sky, it ain't a limit
Головы к небу, это не предел.
But you gotta about a minute girl, to make up a decision
Но у тебя есть примерно минута, девочка, чтобы принять решение.
Is you rocking with the team, or the opposition?
Ты раскачиваешься с командой или с оппозицией?
Put you in the game, just gotta play your position
Я ввожу тебя в игру, просто ты должен играть на своей позиции.
See you the baddest here, ain't gotta hold a petition
Вижу, ты здесь самый крутой, тебе не нужно держать петицию.
Playing with your straw, I've been staring at you sipping
Играя с твоей соломинкой, я смотрел, как ты потягиваешь ее.
You ain't innocent at all, it's fucking murder
Ты вовсе не невинен, это чертово убийство.
Turn up, more shots in the burner
Прибавь оборотов, еще больше выстрелов в ствол!
Saying that you're straight as an arrow, I can turn you
Говоря, что ты прямолинейна, как стрела, я могу обратить тебя.
Baby ain't nobody flyer, I know you can feel the turbulance
Детка, никто не летает, я знаю, ты чувствуешь турбулентность.
(We up)
(Мы встаем)
No angels allowed
Ангелам вход воспрещен
Baby you ain't innocent, caught up in that world and
Детка, ты не невинна, ты попала в этот мир, и
Molly in the evening, girls kissing girls, and
Молли по вечерам, девушки целуются с девушками, и ...
I ain't here to judge at all, tryna get my twirl in
Я здесь вовсе не для того, чтобы судить, а для того, чтобы закрутить свой вихрь.
Benefits of fucking with 'em, shitting on your girlfriends
Преимущества трахаться с ними, срать на своих подружек
Woo! The party girls run the night, baby
Тусовщицы правят ночью, детка
Hah, cause boring bitches ain't my type, ladies
Ха - ха, потому что скучные сучки не в моем вкусе, леди
Mix it up, I'm in the French vanilla white lady
Смешай это, я во французской ванильной Белой Леди.
And got rich selling all this ice ice baby
И разбогател продавая весь этот ледяной ледяной малыш
Murda, murda, shots coming from everywhere
Мерда, мерда, выстрелы отовсюду.
Glow in the dark, Don P's flowing heavy here (YUGH!)
Светится в темноте, Дон Пи тяжело течет здесь (йах!)
Another movie in the making
Еще один фильм в процессе создания.
Starring all these bitches, on these couches half naked
В главных ролях все эти сучки, полуобнаженные на диванах.
(Push)
(Толчок)
(Let em hate 15x)
(Пусть они ненавидят 15x)





Writer(s): COLLINS BRIAN, THORNTON TERRENCE, HARRIS LASANNA, JOSEPH SHAMA E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.