Paroles et traduction Kid Ink - Nightshift (Prod By Mecco)
Nightshift (Prod By Mecco)
Ночная смена (Продукт Меко)
Cuff
your
chick
Захвати
свою
девушку
I
see
you,
yeah,
I
see
you
over
there
Я
вижу
тебя,
да,
я
вижу
тебя
вон
там
And
you
got
my
attention
like
you
sick
so
over
there
И
ты
привлекла
мое
внимание,
как
будто
ты
больна
вон
там
I
swear,
your
body
is
so
priceless
Клянусь,
твое
тело
бесценно
Girl,
I
could
work
you,
will
you
let
me
get
the
night
shift
Детка,
я
мог
бы
поработать
над
тобой,
позволишь
ли
ты
мне
отработать
ночную
смену?
The
night
shift,
I'ma
clock
in
Ночная
смена,
я
займусь
делом
Then
hit
it
like
I'm
trynna
get
employee
of
the
year
А
потом
устрою
такое,
будто
я
пытаюсь
получить
звание
лучшего
сотрудника
года
I
said
I'll
never
quit,
but
girl
you
so
fire
Я
сказал,
что
никогда
не
уйду,
но,
детка,
ты
такая
классная
Just
tell
me
what
I
gotta
do
to
get
me
hired
Просто
скажи,
что
мне
нужно
сделать,
чтобы
меня
приняли
на
работу
Uhh,
and
I'ma
take
you
higher
Э-э,
и
я
тебя
унесу
на
небо
You
need
a
background
check,
I
got
some
priors
Тебе
нужна
проверка
биографических
данных,
у
меня
есть
некоторые
сведения
о
моем
прошлом
But
I
could
work
you
all
night
Но
я
мог
бы
проработать
с
тобой
всю
ночь
I
hope
you
ready
girl
'cause
I'ma
need
some
overtime
Я
надеюсь,
ты
готова,
детка,
потому
что
мне
понадобится
переработка
All
right,
start
on
the
call
right
Все
в
порядке,
набирай
сразу
же
Full
shift,
I'm
never
on
strike
Полная
смена,
я
никогда
не
бастую
We
could
get
the
bed
rockin'
Мы
могли
бы
расшатать
кровать
You
ain't
seen
nothin'
yet,
baby
I
just
clocked
in
Ты
еще
ничего
не
видела,
детка,
я
только
что
заступил
на
смену
I
see
you,
yeah,
I
see
you
over
there
Я
вижу
тебя,
да,
я
вижу
тебя
вон
там
And
you
got
my
attention
like
you
sick
so
over
there
И
ты
привлекла
мое
внимание,
как
будто
ты
больна
вон
там
I
swear,
your
body
is
so
priceless
Клянусь,
твое
тело
бесценно
Girl,
I
could
work
you,
will
you
let
me
get
the
night
shift
Детка,
я
мог
бы
поработать
над
тобой,
позволишь
ли
ты
мне
отработать
ночную
смену?
The
night
shift,
I'ma
clock
in
Ночная
смена,
я
займусь
делом
Then
it
hit
like
I'm
trynna
get
employee
of
the
year
А
потом
устрою
такое,
будто
я
пытаюсь
получить
звание
лучшего
сотрудника
года
I
said
I'll
never
quit,
but
girl
you
so
fire
Я
сказал,
что
никогда
не
уйду,
но,
детка,
ты
такая
классная
Just
tell
me
what
I
gotta
do
to
get
me
hired
Просто
скажи,
что
мне
нужно
сделать,
чтобы
меня
приняли
на
работу
I'm
down,
for
anything
you
into
Я
не
против,
на
все,
чем
ты
увлекаешься
Bring
a
friend,
we
can
have
a
group
interview
Приведи
подругу,
мы
можем
провести
групповое
собеседование
Take
it
off,
don't
worry
bout'
the
dress
code
Снимай,
не
волнуйся
о
дресс-коде
Give
you
the
business
girl,
just
be
professional
Все
решим,
детка,
просто
будь
профессионалом
Uhh,
just
let
me
know
Э-э,
просто
дай
мне
знать
I
work
you
out
real
late
like
a
twenty-four
Я
заставлю
тебя
пропотеть
до
поздней
ночи,
как
в
круглосуточном
магазине
Yeah,
no
resume
necessary
Да,
резюме
не
требуется
I'm
on
my
job
baby,
you
could
be
the
secretary
Я
на
своей
работе,
детка,
ты
можешь
быть
секретаршей
I
see
you,
yeah,
I
see
you
over
there
Я
вижу
тебя,
да,
я
вижу
тебя
вон
там
And
you
got
my
attention
like
you
sick
so
over
there
И
ты
привлекла
мое
внимание,
как
будто
ты
больна
вон
там
I
swear,
your
body
is
so
priceless
Клянусь,
твое
тело
бесценно
Girl,
I
could
work
you,
will
you
let
me
get
the
night
shift
Детка,
я
мог
бы
поработать
над
тобой,
позволишь
ли
ты
мне
отработать
ночную
смену?
The
night
shift,
I'ma
clock
in
Ночная
смена,
я
займусь
делом
Then
it
hit
like
I'm
trynna
get
employee
of
the
year
А
потом
устрою
такое,
будто
я
пытаюсь
получить
звание
лучшего
сотрудника
года
I
said
I'll
never
quit,
but
girl
you
so
fire
Я
сказал,
что
никогда
не
уйду,
но,
детка,
ты
такая
классная
Just
tell
me
what
I
gotta
do
to
get
me
hired
Просто
скажи,
что
мне
нужно
сделать,
чтобы
меня
приняли
на
работу
Call
me,
twenty-four
hours
girl
I'm
open
Звони,
я
доступен
двадцать
четыре
часа
в
сутки,
детка
And
I'ma
get
in
it
like
I'm
trynna
get
a
bonus
И
я
займусь
этим,
как
будто
пытаюсь
получить
бонус
Ah,
I'm
trynna
get
up
on
it
Ах,
я
пытаюсь
зажечь
All
night,
you
gon'
call
off
in
the
morning
Всю
ночь,
ты
уволишься
утром
You
gon'
have
to
call
off
in
the
morning
Ты
уволишься
утром
'Cause
I'ma
have
you
so
tired
Потому
что
я
заставлю
тебя
так
устать
Clean
the
desk
like
you
just
got
fired
Уберись
на
столе,
как
будто
тебя
только
что
уволили
I
see
you,
yeah,
I
see
you
over
there
Я
вижу
тебя,
да,
я
вижу
тебя
вон
там
And
you
got
my
attention
like
you
sick
so
over
there
И
ты
привлекла
мое
внимание,
как
будто
ты
больна
вон
там
I
swear,
your
body
is
so
priceless
Клянусь,
твое
тело
бесценно
Girl,
I
could
work
you,
will
you
let
me
get
the
night
shift
Детка,
я
мог
бы
поработать
над
тобой,
позволишь
ли
ты
мне
отработать
ночную
смену?
The
night
shift,
I'ma
clock
in
Ночная
смена,
я
займусь
делом
Then
it
hit
like
I'm
trynna
get
employee
of
the
year
А
потом
устрою
такое,
будто
я
пытаюсь
получить
звание
лучшего
сотрудника
года
I
said
I'll
never
quit,
but
girl
you
so
fire
Я
сказал,
что
никогда
не
уйду,
но,
детка,
ты
такая
классная
Just
tell
me
what
I
gotta
do
to
get
me
hired
Просто
скажи,
что
мне
нужно
сделать,
чтобы
меня
приняли
на
работу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.