Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
gonna
make
it
one
day,
one
day
Я
сделаю
это
однажды,
однажды
I'm
gonna
be
famous
one
day,
one
day
Я
стану
знаменитым
однажды,
однажды
I'm
gonna
make
it
one
day,
one
day
Я
сделаю
это
однажды,
однажды
I'm
gonna
be
famous
one
day,
one
day
Я
стану
знаменитым
однажды,
однажды
Yeah,
but
don't
you
ever
take
that
shit
for
granted
Да,
но
никогда
не
принимай
это
как
должное
Take
a
second
look
away
and
they
gon'
take
advantage
Отвернись
на
секунду,
и
они
воспользуются
этим
This
life
ain't
never
gonna
go
the
way
you
planned
it
Эта
жизнь
никогда
не
пойдет
по
твоему
плану
Sometimes
you
gotta
take
a
seat,
just
so
you
can
stand
it
Иногда
нужно
присесть,
чтобы
выстоять
And
everybody
ain't
gon'
understand
it
И
не
все
поймут
это
It's
been
a
minute
since
you
talked
to
all
your
friends
and
family
Ты
давно
не
говорил
со
своими
друзьями
и
семьей
Them
winters
never
colder,
this
work
is
never
over
Эти
зимы
становятся
все
холоднее,
эта
работа
никогда
не
закончится
Two
hands
together
in
my
head
I
hold
them
Я
держу
обе
руки
у
головы
Lord
forgive
me,
'cause
I
would
kill
for
this
Господи,
прости
меня,
потому
что
я
бы
убил
за
это
Ever
since
a
nuisance
I
knew
then
that
I
was
build
for
this
С
тех
пор,
как
я
стал
надоедливым,
я
понял,
что
создан
для
этого
Told
me
I
was
trippin'
and
then
they
start
actin'
different
Они
сказали,
что
я
сошел
с
ума,
а
потом
начали
вести
себя
по-другому
That's
the
day
that
I
woke
up
and
I
had
to
make
a
decision
В
тот
день
я
проснулся
и
принял
решение
I'm
gonna
make
it
one
day,
one
day
Я
сделаю
это
однажды,
однажды
I'm
gonna
be
famous
one
day,
one
day
Я
стану
знаменитым
однажды,
однажды
I'm
gonna
make
it
one
day,
one
day
Я
сделаю
это
однажды,
однажды
I'm
gonna
be
famous
one
day,
one
day
Я
стану
знаменитым
однажды,
однажды
One
day,
I'ma
put
on
all
of
the
squad
and
drink
champagne
like
it's
water
Однажды
я
вытащу
всех
ребят
и
буду
пить
шампанское,
как
воду
Baby
one
day,
but
today
since
you
not
around
Детка,
однажды,
но
сегодня
тебя
нет
рядом
Same
city,
but
it
feel
like
we
both
outta
town
В
одном
городе,
но
такое
чувство,
будто
мы
оба
в
чужом
Used
to
say
that
we
would
make
it
together
Раньше
мы
говорили,
что
сделаем
это
вместе
When
we
was
blowing
them
clouds
and
then
you
switched
up
the
weather
on
me
Когда
мы
выдыхали
дым
клубами,
а
затем
ты
изменил
погоду
для
меня
I
know
you
thought
that
shoe
fit
you
better,
homie
Знаю,
ты
думал,
что
эта
туфля
лучше
тебе
подходит,
друг
And
now
you
prolly
fed
up
at
FedEx,
but
I
ain't
sorry
И
сейчас
ты,
наверное,
достал
на
FedEx,
но
мне
не
жаль
Hope
you
can
forgive
me
I
never
gave
up
Надеюсь,
ты
сможешь
простить
меня,
я
никогда
не
сдавался
I
made
some
plays
and,
I
changed
my
game
up
Я
сделал
несколько
ходов
и
изменил
свою
игру
I'm
still
the
same,
but
you
still
doing
the
same
stuff
Я
все
тот
же,
но
ты
все
еще
занимаешься
тем
же
I
wish
you
all
the
love
and
blessings
from
the.
Я
желаю
тебе
всей
любви
и
благословения
от...
I'm
gonna
make
it
one
day,
one
day
Я
сделаю
это
однажды,
однажды
I'm
gonna
be
famous
one
day,
one
day
Я
стану
знаменитым
однажды,
однажды
I'm
gonna
make
it
one
day,
one
day
Я
сделаю
это
однажды,
однажды
I'm
gonna
be
famous
one
day,
one
day
Я
стану
знаменитым
однажды,
однажды
I'm
gonna
make
it
one
day,
one
day
Я
сделаю
это
однажды,
однажды
I'm
gonna
be
famous
one
day,
one
day
Я
стану
знаменитым
однажды,
однажды
I'm
gonna
make
it
one
day,
one
day
Я
сделаю
это
однажды,
однажды
I'm
gonna
be
famous
one
day,
one
day
Я
стану
знаменитым
однажды,
однажды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRIAN COLLINS, DAVID DOMAN, EZEMDI CHIKWENDU
Album
One Day
date de sortie
26-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.