Kid Ink - Sunset - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kid Ink - Sunset




Sunset
Закат
Now, just picture me, high up with my top down
А теперь, просто представь меня: я мчу с опущенным верхом,
On Highland and Sunset, doing 85 on the top deck
По Хайленд и Сансет, 140 на спидометре, на верхней палубе.
See, step by step, we walking on stars
Смотри, шаг за шагом, мы идём по звёздам.
If you're looking for some action, you ain't gotta go that far
Если ищешь движухи, далеко ходить не надо.
Now, just picture me Hollywood living
Теперь, просто представь: я живу голливудской жизнью,
Riding through the sun, riding through the sunset
Лечу сквозь солнце, мчусь навстречу закату.
Now, stop tripping, just give me a minute
Эй, перестань дёргаться, дай мне минутку,
And wait until the sun, wait until the sun goes down
И жди, пока солнце, пока солнце не сядет.
Man, you know how it go down
Чувак, ты же знаешь, как это бывает,
Man, you know how it go down
Чувак, ты же знаешь, как всё происходит.
I'll entertain ya, just wait until the sun goes down
Я тебя развлеку, просто дождись, пока солнце сядет.
You know how it go down, you know how it go down
Ты же знаешь, как это бывает, ты же знаешь, как всё происходит.
Might get a little crazy, just wait until the sun goes down
Может, станет немного жарко, просто дождись заката.
Underground, any city I come in town
Андеграунд, любой город, куда бы я ни приехал.
It's touchdown, Hail Mary, getting to the dough like Pillsbury
Это тачдаун, пас отчаяния, загребаем бабки, как Pillsbury тесто.
All night, don't feel worried, high up is where we will be
Всю ночь, не парься, будем на высоте.
Nah, you ain't gotta feel guilty, won't judge you, gon' be free
Не, не надо чувствовать себя виноватой, не буду осуждать, будешь свободна.
So pour what you want, go 'head, roll what you want
Так что наливай, что хочешь, давай, крути, что хочешь.
Fuck, they say somebody
Блин, говорят, кто-то тут,
Walking 'round here like they somebody
Ходит, как будто он тут самый главный.
Don't know what kind of day I had
Не знают, какой у меня был день,
With all this weight, couldn't hold my bag
Со всем этим грузом не мог удержать свою сумку.
Don't hold me back from my habits
Не сдерживайте меня от моих привычек.
Live the fast life for the magic
Живи быстро ради волшебства.
I'm just looking 'round for the baddest
Я просто ищу самую крутую,
Hollywood face with an ass from Dallas
С голливудским лицом и задом из Далласа.
Big-ass crib, nigga living in a palace
Огромный дом, ниггер живёт во дворце.
We rolling out and my hands on the wheel so tight, got a callus
Мы выезжаем, и мои руки так крепко сжимают руль, что мозоли натер.
Get so fabulous with everybody here, only thing that matters
Становится так классно со всеми здесь, и это единственное, что имеет значение.
Now, just picture me Hollywood living
Теперь, просто представь: я живу голливудской жизнью,
Riding through the sun, riding through the sunset
Лечу сквозь солнце, мчусь навстречу закату.
Now, stop tripping, just give me a minute
Эй, перестань дёргаться, дай мне минутку,
And wait until the sun, wait until the sun goes down
И жди, пока солнце, пока солнце не сядет.
Man, you know how it go down
Чувак, ты же знаешь, как это бывает,
Man, you know how it go down
Чувак, ты же знаешь, как всё происходит.
I'll entertain ya, just wait until the sun goes down
Я тебя развлеку, просто дождись, пока солнце сядет.
You know how it go down, you know how it go down
Ты же знаешь, как это бывает, ты же знаешь, как всё происходит.
Might get a little crazy, just wait until the sun goes down
Может, станет немного жарко, просто дождись заката.
And it's go time
И вот пришло время,
I swear this feeling's like we inches from the goal line
Клянусь, это чувство, как будто мы в шаге от финишной черты.
Now or never, better make your mind
Сейчас или никогда, лучше решайся,
Might hit her with a line like, "What's your sign?"
Может, подкачу к ней с фразой типа: кто ты по знаку?"
Hit her with a glass of sparkling wine
Угощу её бокалом игристого,
Hit her on the ass, she might not mind
Шлёпну по заднице, может, она не будет против.
Acting like a ten, look more like a 9, but
Строит из себя десяточку, а выглядит скорее на девятку, но
Don't be stuck up
Не будь такой высокомерной.
Really, how could you not see us?
Серьёзно, как ты можешь нас не видеть?
Doing it big, it's obvious
Мы делаем всё по-крупному, это очевидно.
You ain't gotta say much, 'cause
Тебе не нужно много говорить, потому что
I know you're sick and tired, sick and tired of all that bullshit
Я знаю, ты устала, устала от всей этой фигни.
Then don't be afraid, take a shot and bite the bullet
Так что не бойся, рискни и попробуй.
That's one in the hole
Это один в лунку.
Can't get enough, need one or two more
Не могу насытиться, нужно ещё парочку.
Tell 'em catch up, they're running too slow
Скажи им, чтобы поднажали, они слишком медленные.
Out the gutter, I learned to bowl
Из грязи в князи, я научился играть в боулинг.
And finally, it's movie time to show them I play the role
И, наконец, пришло время фильма, чтобы показать им, что я играю роль
Of a champion, you see the goal
Чемпиона, ты видишь цель,
Light shine bright, can't see the road
Свет сияет ярко, не видно дороги.
Now, just picture me Hollywood living
Теперь, просто представь: я живу голливудской жизнью,
Riding through the sun, riding through the sunset
Лечу сквозь солнце, мчусь навстречу закату.
Now, stop tripping, just give me a minute
Эй, перестань дёргаться, дай мне минутку,
And wait until the sun, wait until the sun goes down
И жди, пока солнце, пока солнце не сядет.
Just picture me Hollywood living
Просто представь: я живу голливудской жизнью,
Riding through the sun, riding through the sunset
Лечу сквозь солнце, мчусь навстречу закату.
Now, stop tripping, just give me a minute
Эй, перестань дёргаться, дай мне минутку,
And wait until the sun, wait until the sun goes down
И жди, пока солнце, пока солнце не сядет.
Man, you know how it go down
Чувак, ты же знаешь, как это бывает,
Man, you know how it go down
Чувак, ты же знаешь, как всё происходит.
I'll entertain ya, just wait until the sun goes down
Я тебя развлеку, просто дождись, пока солнце сядет.
You know how it go down, you know how it go down
Ты же знаешь, как это бывает, ты же знаешь, как всё происходит.
Might get a little crazy, just wait until the sun goes down
Может, станет немного жарко, просто дождись заката.





Writer(s): BRIAN COLLINS, NED CAMERON, EDWARD CAMERON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.