Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benjamin
and
Pil'
Benjamin
und
Pil'
Sorry,
if
you
feel
like
I
was
dead
wrong
Tut
mir
leid,
wenn
du
denkst,
dass
ich
total
falsch
lag
I'm
just
tryna
keep
my
head
on
Ich
versuche
nur,
meinen
Kopf
oben
zu
behalten
Know
we
made
it
through
the
bad
zone
Ich
weiß,
wir
haben
es
durch
die
schlechte
Phase
geschafft
I
don't
wanna
hear
no
sad
songs
Ich
will
keine
traurigen
Lieder
hören
Sorry,
if
this
shit
I
say
is
dead
wrong
Tut
mir
leid,
wenn
das,
was
ich
sage,
total
falsch
ist
It's
the
part
that
we
ain't
plan
on
Es
ist
der
Teil,
den
wir
nicht
geplant
haben
Ain't
a
lap,
bitch,
this
a
marathon
Das
ist
keine
Runde,
Schlampe,
das
ist
ein
Marathon
But
I
ain't
gon'
be
playin'
fair
long
Aber
ich
werde
nicht
mehr
lange
fair
spielen
Came
into
this
shit
without
no
bag,
homie
Kam
ohne
Tasche
in
diese
Scheiße,
Homie
Watch
'em
disappear,
they
couldn't
bet
on
me
Sieh
zu,
wie
sie
verschwinden,
sie
konnten
nicht
auf
mich
wetten
Made
it
to
the
top,
this
shit
was
real
lonely
Habe
es
an
die
Spitze
geschafft,
diese
Scheiße
war
echt
einsam
Ain't
nobody
show
us
nothing,
engine
still
roaring
Niemand
hat
uns
etwas
gezeigt,
der
Motor
brüllt
immer
noch
Where
the
pressure?
I
don't
stressin',
never
see
me
foldin'
Wo
ist
der
Druck?
Ich
stresse
nicht,
du
wirst
mich
nie
einknicken
sehen
Bussin'
down
the
zaza,
gotta
keep
it
rollin'
Zaza
zerbröseln,
muss
es
am
Laufen
halten
Yeah,
twist
it
up
with
the
bitch
straight
Ja,
dreh
es
mit
der
Schlampe
gerade
We
already
made
a
million
off
a
mixtape
Wir
haben
schon
eine
Million
mit
einem
Mixtape
gemacht
World
tourin',
label
askin'
how
we
doin'
this
Welt-Tour,
das
Label
fragt,
wie
wir
das
machen
Nеver
had
no
hand
out,
had
to
prove
this
shit
Hatte
nie
eine
helfende
Hand,
musste
diese
Scheiße
beweisen
Yeah,
I
madе
a
couple
moves,
I
wouldn't
do
again
Ja,
ich
habe
ein
paar
Züge
gemacht,
die
ich
nicht
wiederholen
würde
Please,
forgive
me
for
my
foolishness
Bitte,
vergib
mir
meine
Dummheit
Sorry,
if
you
feel
like
I
was
dead
wrong
Tut
mir
leid,
wenn
du
denkst,
dass
ich
total
falsch
lag
I'm
just
tryna
keep
my
head
on
Ich
versuche
nur,
meinen
Kopf
oben
zu
behalten
Know
we
made
it
through
the
bad
zone
Ich
weiß,
wir
haben
es
durch
die
schlechte
Phase
geschafft
I
don't
wanna
hear
no
sad
songs
Ich
will
keine
traurigen
Lieder
hören
Sorry,
if
this
shit
I
say
is
dead
wrong
Tut
mir
leid,
wenn
das,
was
ich
sage,
total
falsch
ist
It's
the
part
that
we
ain't
plan
on
Es
ist
der
Teil,
den
wir
nicht
geplant
haben
Ain't
a
lap,
bitch,
this
a
marathon
Das
ist
keine
Runde,
Schlampe,
das
ist
ein
Marathon
But
I
ain't
gon'
be
playin'
fair
long
Aber
ich
werde
nicht
mehr
lange
fair
spielen
Get
this
shit
by
any
means,
yeah
Kriege
diese
Scheiße
mit
allen
Mitteln,
ja
Got
a
phantom,
yeah,
so
kiss
the
feet
Habe
ein
Phantom,
ja,
also
küss
die
Füße
On
the
way,
I
made
many
enemies
Auf
dem
Weg
habe
ich
mir
viele
Feinde
gemacht
You
ain't
gotta
say
that
I
can
feel
your
energy
Du
musst
nicht
sagen,
dass
ich
deine
Energie
spüren
kann
Interviews,
playin'
politics,
I'm
tired
of
this
Interviews,
Politik
spielen,
ich
habe
das
satt
Try
to
pull
me
on
a
shirt
like
some
kinda
mess
Versuch,
mich
an
einem
Hemd
zu
ziehen,
wie
bei
irgendeinem
Mist
I
just
got
up,
put
off
the
phone
with
my
brown
bitch
Ich
bin
gerade
aufgestanden,
habe
das
Telefonat
mit
meiner
braunen
Schlampe
beendet
Tell
a
nigga
let
it
go
and
keep
it
bottled
in
Sag
einem
Nigga,
er
soll
es
loslassen
und
in
sich
behalten
Niggas
act
like
they
don't
know,
but
that's
a
big
bluff
Niggas
tun
so,
als
ob
sie
es
nicht
wüssten,
aber
das
ist
ein
großer
Bluff
Watch
'em
come
right
back
around
like
they
missed
us
Sieh
zu,
wie
sie
gleich
wiederkommen,
als
ob
sie
uns
vermisst
hätten
I
ain't
trippin',
this
new
shit
was
just
a
hickup
Ich
flippe
nicht
aus,
diese
neue
Scheiße
war
nur
ein
Schluckauf
Not
a
clip
fully
loaded
got
this
shit
tucked
Kein
volles
Magazin,
habe
diese
Scheiße
versteckt
Sorry,
if
you
feel
like
I
was
dead
wrong
Tut
mir
leid,
wenn
du
denkst,
dass
ich
total
falsch
lag
I'm
just
tryna
keep
my
head
on
Ich
versuche
nur,
meinen
Kopf
oben
zu
behalten
Know
we
made
it
through
the
bad
zone
Ich
weiß,
wir
haben
es
durch
die
schlechte
Phase
geschafft
I
don't
wanna
hear
no
sad
songs
Ich
will
keine
traurigen
Lieder
hören
Sorry,
if
this
shit
I
say
is
dead
wrong
Tut
mir
leid,
wenn
das,
was
ich
sage,
total
falsch
ist
It's
the
part
that
we
ain't
plan
on
Es
ist
der
Teil,
den
wir
nicht
geplant
haben
Ain't
a
lap,
bitch,
this
a
marathon
Das
ist
keine
Runde,
Schlampe,
das
ist
ein
Marathon
But
I
ain't
gon'
be
playin'
fair
long
Aber
ich
werde
nicht
mehr
lange
fair
spielen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lasse Kramhoft, Daniel Heloey Davidsen, Benjamin Lasnier, Brian Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.