Kid Kapichi - Tamagotchi - traduction des paroles en allemand

Tamagotchi - Kid Kapichitraduction en allemand




Tamagotchi
Tamagotchi
This is for anyone staring down the barrel of the big three-O
Das ist für jeden, der dem großen Dreißiger ins Auge blickt
You are not alone
Ihr seid nicht allein
I repeat, you are not alone
Ich wiederhole, ihr seid nicht allein
What's your favorite? Mine is Squirtle
Was ist dein Favorit? Meiner ist Schiggy
Teenage Mutant Ninja Turtles
Teenage Mutant Ninja Turtles
Need, need, got, got, need, need, swap
Brauch ich, brauch ich, hab ich, hab ich, brauch ich, brauch ich, tauschen
I'm off my tits on a Panda Pop
Ich bin total drauf von 'nem Panda Pop
Sunny D never did me harm
Sunny D hat mir nie geschadet
You round the twist with a Stretch Armstrong
Du drehst durch mit 'nem Stretch Armstrong
CD Walkman, "Real Slim Shady"
CD Walkman, „Real Slim Shady“
My mate's alien just had a baby
Der Alien von meinem Kumpel hat grad ein Baby bekommen
I'm doing a dive, watch me, watch me
Ich mach 'nen Köpfer, schau mir zu, schau mir zu
I'm bombing in the water, and you can't stop me
Ich mach 'ne Arschbombe ins Wasser, und du kannst mich nicht aufhalten
I'm doing a dive, watch me properly
Ich mach 'nen Köpfer, schau mir richtig zu
Somebody hold my Tamagotchi
Jemand halt mein Tamagotchi
Hey, don't the time just slip away?
Hey, verfliegt die Zeit nicht einfach so?
It was only yesterday
Es war doch erst gestern
That we were thinking, we were wishing we were older
Dass wir dachten, wir wünschten, wir wären älter
I can't hear you
Ich kann dich nicht hören
I won't hear you say
Ich will dich nicht sagen hören
That the days are gone, they were only yesterday
Dass die Tage vorbei sind, sie waren doch erst gestern
Cat Deeley, SMTV
Cat Deeley, SMTV
Shouting bogies, doing wheelies
„Bogies!“ rufen, Wheelies machen
Holly Valance, Game Boy Advance
Holly Valance, Game Boy Advance
School discos and Macarenas
Schuldis কয়েকs und Macarenas
I see England, I see France
Ich sehe England, ich sehe Frankreich
Doing a dance in my underpants
Tanze in meiner Unterhose
No rules when I'm home alone
Keine Regeln, wenn ich allein zu Haus bin
Prank calls on the telephone
Telefonstreiche am Telefon
Six weeks off for my holiday day
Sechs Wochen frei für meine Ferien
Pick & Mix got me feeling wavy
Die gemischte Tüte macht mich ganz wuschig
I got six weeks off for my holiday day
Ich hab sechs Wochen frei für meine Ferien
Head spinning 'round like a fucking Bey blade
Mein Kopf dreht sich wie ein verdammter Beyblade
Hey, don't the time just slip away?
Hey, verfliegt die Zeit nicht einfach so?
It was only yesterday
Es war doch erst gestern
That we were thinking, we were wishing we were older
Dass wir dachten, wir wünschten, wir wären älter
I can't hear you
Ich kann dich nicht hören
I won't hear you say
Ich will dich nicht sagen hören
That the days are gone, they were only yesterday
Dass die Tage vorbei sind, sie waren doch erst gestern
'Cause I still feel the same
Denn ich fühle mich immer noch genauso
It's the world that seems to change
Es ist die Welt, die sich zu verändern scheint
I used to have it all sussed out, but now it seems so far away
Früher hatte ich alles durchschaut, aber jetzt scheint es so weit weg
Well, that's just a game
Naja, das ist nur ein Spiel
No one to blame
Niemand ist schuld
But I can't hear you, I won't hear you
Aber ich kann dich nicht hören, ich will dich nicht hören
Hey, don't the time just slip away?
Hey, verfliegt die Zeit nicht einfach so?
It was only yesterday
Es war doch erst gestern
That we were thinking, we were wishing we were older
Dass wir dachten, wir wünschten, wir wären älter
Hey, don't the time just slip away?
Hey, verfliegt die Zeit nicht einfach so?
It was only yesterday
Es war doch erst gestern
That we were thinking, we were wishing we were older
Dass wir dachten, wir wünschten, wir wären älter
I can't hear you
Ich kann dich nicht hören
I won't hear you say
Ich will dich nicht sagen hören
That the days are gone, they were only yesterday
Dass die Tage vorbei sind, sie waren doch erst gestern





Writer(s): Jack Wilson, Eddie Lewis, George Macdonald, Benjamin Beeham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.