Paroles et traduction Kid Lucilfer - Punto Flotante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punto Flotante
Floating Point
Voy
hacer
lo
que
yo
quiera
antes
de
que
me
muera
I'll
do
what
I
want
before
I
die
En
un
universo
paralelo,
no
sé
si
lo
acepto
In
a
parallel
universe,
I
don't
know
if
I
accept
it
No
quiero
médicos,
estoy
dudando
de
lo
que
pienso
I
don't
want
doctors,
I'm
doubting
what
I
think
Ah-ah-uh
dime
si
lo
hicimos
Ah-ah-uh
tell
me
if
we
did
it
Dime
que
algo
lo
consigo
Tell
me
I'm
getting
something
Y
dime
un
lugar,
abajo
llevo
un
cuchillo
por
si
hay
brujería
And
tell
me
a
place,
down
there
I
carry
a
knife
in
case
there's
witchcraft
Mi
última
vida
sé
que
soy
un
vampiro
My
last
life
I
know
I'm
a
vampire
Tengo
una
pila,
no
sé
si
respiro
I
have
a
battery,
I
don't
know
if
I
breathe
Descubrí
todo
el
mal,
no
sé
si
alejarme
de
todo
esto
o
es
mi
destino
I
discovered
all
the
evil,
I
don't
know
if
I
should
walk
away
from
all
this
or
if
it's
my
destiny
Dime
qué
puedo
hacer
porque
ya
no
sé
que
hacer
Tell
me
what
I
can
do
because
I
don't
know
what
to
do
anymore
Tengo
una
cadena
en
mi
mente
que
me
enloquece
I
have
a
chain
in
my
mind
that
drives
me
crazy
Tú
me
haces
recordar
que
si
no
hay
más
lágrimas
ya
no
puedo
perdonarme
You
make
me
remember
that
if
there
are
no
more
tears
I
can't
forgive
myself
Dime
qué
puedo
hacer
porque
ya
no
sé
que
hacer
Tell
me
what
I
can
do
because
I
don't
know
what
to
do
anymore
Tengo
una
cadena
en
mi
mente
que
me
enloquece
I
have
a
chain
in
my
mind
that
drives
me
crazy
Tú
me
haces
recordar
que
si
no
hay
más
lágrimas
ya
no
puedo
perdonarme
You
make
me
remember
that
if
there
are
no
more
tears
I
can't
forgive
myself
Puedo
mostrarte
un
mundo
distinto
I
can
show
you
a
different
world
No
sé
que
hacer
porque
to'
lo
olvido
I
don't
know
what
to
do
because
I
forget
everything
Y
eso
puede
ser
que
a
ti
no
te
guste
And
you
may
not
like
that
Por
eso
no
me
importa,
a
mí
no
That's
why
I
don't
care,
I
don't
care
Dame
una
señal
para
yo
seguir
vivo
Give
me
a
sign
for
me
to
stay
alive
De
lo
que
pasa
casi
to'
lo
percibo
I
perceive
almost
everything
that
happens
Dame
una
señal
para
no
hacer
el
mal
Give
me
a
sign
not
to
do
evil
Porque
así
to'
lo
he
obtenido
Because
that's
how
I've
gotten
everything
Finjo
que
a
mí
nada
me
importa
I
pretend
that
nothing
matters
to
me
Pero
la
verdad
es
que
es
que
eso
es
la
verdad
But
the
truth
is
that
it's
the
truth
Pero
puede
ser
que
eso
tú
lo
rompas
But
you
may
break
that
Porque
por
ti,
yo
asesino
Because
for
you,
I
kill
Dime
qué
puedo
hacer
porque
ya
no
sé
que
hacer
Tell
me
what
I
can
do
because
I
don't
know
what
to
do
anymore
Tengo
una
cadena
en
mi
mente
que
me
enloquece
I
have
a
chain
in
my
mind
that
drives
me
crazy
Tú
me
haces
recordar
que
si
no
hay
más
lágrimas
ya
no
puedo
perdonarme
You
make
me
remember
that
if
there
are
no
more
tears
I
can't
forgive
myself
Dime
qué
puedo
hacer
porque
ya
no
sé
que
hacer
Tell
me
what
I
can
do
because
I
don't
know
what
to
do
anymore
Tengo
una
cadena
en
mi
mente
que
me
enloquece
I
have
a
chain
in
my
mind
that
drives
me
crazy
Tú
me
haces
recordar
que
si
no
hay
más
lágrimas
ya
no
puedo
perdonarme
You
make
me
remember
that
if
there
are
no
more
tears
I
can't
forgive
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Francisco Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.