Kid Lucilfer - Tobi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kid Lucilfer - Tobi




Tobi
Tobi
-Lejé de él, la cara le corte
- I got rid of him, cut his face
No soy lo que piensa' ni to' lo que tu cree
I'm not what you think nor all that you believe
(Nobru)
(Nobru)
Ryodan Gang-gang-gang-gang-gang-gang-gang (Nobru)
Ryodan Gang-gang-gang-gang-gang-gang-gang (Nobru)
Yeah, Obito
Yeah, Obito
No desaparezco y sigo en el lugar (En el lugar)
I don't disappear and I'm still here (here)
Todo' ello' me pueden ver, no me pueden tocar (No, na, na)
Everybody can see me, they can't touch me (no, no, no)
Cuando aplique pincel todo se acabará (Se acabará)
When I apply the brush, it will all be over (it will be over)
Si pedí que lo mames que lo mamará (Lo mamará)
If I asked you to suck it, I know you'll suck it (you'll suck it)
Solo un roce, no rosé
Just a touch, not rosé
Juego pero estoy serio (Okay)
I'm playing but I'm serious (okay)
Solo me quieren ver, jeje, bailo todo un misterio (Yo, yo)
They just want to see me, haha, I dance a whole mystery (yo, yo)
Una luz como de eclipse, ja
A light like an eclipse, ha
Solo tómalo de chiste, ja (Ajá, ajá)
Just take it as a joke, ha (aha, aha)
Yo no se lo que tu viste, ja
I don't know what you saw, ha
Solo que no vo'a mirar (No vo'a mira')
I just know I'm not gonna look (I'm not gonna look)
No me interesa lo que hizo mi man si el motivo
I don't care what my man did if I know the reason
Yo no me justifico pero igual no me importa na' (na')
I don't justify myself but I still don't care (na')
Te mire desde mucho atrá'
I've been watching you from long ago
Pa' saber cuando me venga' a hablar (Okay)
To know when I come to talk to you (okay)
Mi mente se degenera' (Yeah), pero las razones sobran
My mind degenerates (yeah), but there are plenty of reasons
que no vi a mi mitad, pero yo la puedo utilizar (Jaja)
I know I haven't seen my half, but I can use her (haha)
que tu nunca entenderás, pero las razones sobran
I know you'll never understand, but there are plenty of reasons
No pregunte' quién soy porque no puedo recordarlo
Don't ask who I am because I can't remember
Solo que hay una explicación pa' que yo vaya a hacerlo (Okay)
I just know there's an explanation for me to do it (okay)
En la situación que están no se si pue'a recomendarlo
In the situation you're in, I don't know if I can recommend it
Y si lo vi ya con mi ojo va a tener que lamentarlo
And if I've already seen it with my eye, you'll have to regret it
Me alejé de él, la cara le corté (Le corté)
I got rid of him, cut his face (cut it)
No soy lo que piensan ni to' lo' que tu cree (la araña)
I'm not what they think or all that you believe (the spider)
Se me escapó una palabra que no hay que decir (Yoh)
A word slipped out that shouldn't be said (Yoh)
Me metí enmascarado porque soy Tobi (Hahaha)
I masked myself because I'm Tobi (hahaha)
No me hable' estúpido, estorba' demasia'o (Demasia'o)
Don't talk stupid to me, you're getting in the way (too much)
No puedo parar ni estando anestesia'o (Yeah, yeah)
I can't stop even when I'm anaesthetised (yeah, yeah)
Quiero saber porque to' tan mal cabezea'o
I want to know why everyone's so dizzy
Te pr-pr-pra—, pero-ro es muy-muy—
You pr-pr-pra—, but-ro it's so-so—
No desaparezco y sigo en el lugar (En el lugar)
I don't disappear and I'm still here (here)
Todo' ello' me pueden ver, no me pueden tocar (No, na, na)
Everybody can see me, they can't touch me (no, no, no)
Cuando aplique pincel todo se acabará (Se acabará)
When I apply the brush, it will all be over (it will be over)
Si pedí que lo mames que lo mamará (Lo mamará)
If I asked you to suck it, I know you'll suck it (you'll suck it)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.