Kid Mc feat. Lancelot - O Que a Vida Fez de Nós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kid Mc feat. Lancelot - O Que a Vida Fez de Nós




A vida fez me isso em todo o lado
Жизнь сделала меня, что во всем стороны
Todo lado onde me aceitam
Везде, где меня принимают
Onde me dão abraço
Где мне дают объятия
Me recebem como família
Вы проявляете ко мне как семья
Estou bem
Я хорошо
A vida fez de mim o Optimus Prime contra esses decepticons
Жизнь сделала меня Оптимус Прайм против этих десептиконов
Nem que eu passe fome, não me rendo a filosofia desses clones
Не, я пас голода, не сдамся философия этих клонов
Sou homem de uma palavra brother
Я-человек слова brother
Assimetria da minha cara repito não me permite utilizar máscara Por mais que
Асимметрия мой парень, я повторяю, не позволяет мне использовать маски, которые
Atravesses fronteiras
Atravesses границ
Acumulo milhas e culturas diferentes não entro em rutura com a minha gente
Накапливаются мили, и культур не вхожу в разрыве с ребята
Na mente, trago a centelha do mundo
В виду, я искра в мире
Ontem fui belanta hoje badio, amanhã bailundo vagabundo
Вчера я belanta сегодня badio, завтра bailundo бродяга
Entre cazenga e odivelas postura é a mesma
Между cazenga и odivelas поза же
Pedra da calçada e areia vermelha heterônimos
Камень булыжник и песок красная heteronyms
Não me falta oque superar mano de piedra
Мне не хватает, что преодолеть mano de piedra
Mas nada me verga forjei-me entre tombos e quedas
Но ничего, мне верга я сочинил его-мне от падений и падений
Que endureceram a minha persona
Что они моей персоной
Pedi para ser poeta mas eles fizeram de mim um warrior (warrior!)
Я попросила быть поэтом, но они сделали из меня воин (warrior!)
Pedi para ser poeta mas eles fizeram de mim um warrior
Я попросила быть поэтом, но они сделали меня warrior
Os nossos sonhos são do tamanho da nossa ambição
Наши мечты-это размер нашего амбиции
vi homens arriscarem a vida para terem mais do que o necessário
Я видел людей рискуют жизнью, чтобы иметь более, чем необходимо
E a virarem as costas quando lutar era necessário
И разворачиваются назад, когда бороться было необходимо
A força que uso quando me zango
Сила, которую использую, когда мне zango
É a mesma que uso num aperto de mão quando encontro alguém garante um sincero
То же самое, что использование в рукопожатие при встрече кто-то гарантирует, искреннее
Uma vez pensei que ser perfeito era possível
Один раз думал, что идеально было возможно
Que o dinheiro faria de mim uma pessoa incrível
Что деньги сделали бы меня с удивительным человеком
Que tudo era uma questão de portas
Что все это вопрос порты
Fiz várias perguntas que o tempo garantiu as respostas
Я сделал несколько вопросов, которые только время, заверил ответы
Não sabia o que Deus queria de mim
Не знал, что Бог хотел от меня
Sonhos adiados davam pontadas para desistir
Мечты отложены давали приступы отказаться
Então caminhei onde ninguém vai
Так что я прошел, где уже никто не будет
Onde os passos são difíceis e frequentemente a gente cai
Где трудные шаги и часто падает нами
Nem se quer sabia que seria pai
Или, если хотите, чтобы он знал, что будет отцом
A vida fez de mim um vencedor mas deixou-me vários sinais
Жизнь сделала меня победителем, но оставил мне несколько признаков
Eu oro para que o amanhã chegue
Я молюсь, чтобы завтра не дойду
Oro para que a menina cresça e no futuro não me negue
Я молюсь, чтобы девочка вырастет и в будущем не откажите мне
Pois não é fácil ter um pai distânte
Как это не легко иметь отца distânte
As relações com a mãe foram boas
Отношения с матерью были хорошие
Hoje em dia são estressantes
На сегодняшний день, являются стрессовые
Quero a paz apenas por uns instantes
Хочу мира всего за несколько секунд
Um abraço paterno e sentir o sorrizo contagiante
Обнять по-отцовски, и чувствовать sorrizo заразителен
Longe do ódio, dos maus olhares e de pragas
От ненависти, от злых взглядов и вредителей
Longe dessa inveja que tenta parar a minha saga
В стороне от этой зависти, которая пытается остановить моя сага
Por mais que existam dificuldades
Что есть трудности
Mostraremos a nossa força e a nossa capacidade
Покажем нашу силу и наши возможности
Grandeosidade
Grandeosidade
Torna-nos invencíveis na verdade
Делает нас непобедимыми на самом деле
Deus para mudar o rumo de quem nasceu para brilhar
Только Бог, чтобы изменить направление тех, кто родился, чтобы сиять
Enquanto Ele for por nós não inimigo que nos pare
В то время как Он за нас не существует врага, который нас остановить
Não praga que segure, não a boca que não cale
Не существует вредителей, которые держите, не рот, что не заключали
Somos homens, a resistência é a nossa qualidade
Мы-люди, сопротивление-это наше качество
Que sejamos sempre unidos e o amor nunca nos falte
Что мы всегда штатах и любовь никогда не уболтанной






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.