Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Favores Sexuais
Sexuelle Gefälligkeiten
Até
que
ponto
sabemos
viver
em
sociedade?
Bis
zu
welchem
Punkt
wissen
wir,
wie
man
in
der
Gesellschaft
lebt?
O
que
significa
seriedade?
Was
bedeutet
Ernsthaftigkeit?
Tento
encotrar
palavras
pra
Ich
versuche,
Worte
zu
finden,
um
Justificar
tamanhos
desrespeito,
mas
eu
perco-me
so
viel
Respektlosigkeit
zu
rechtfertigen,
aber
ich
verliere
mich
Com
os
pensamentos,
in
Gedanken,
A
tristeza
de
ver
a
sociedade
doente,
onde
os
poderosos
die
Traurigkeit,
die
kranke
Gesellschaft
zu
sehen,
in
der
die
Mächtigen
Gozam
com
a
camada
mas
carente,
sich
an
der
bedürftigsten
Schicht
ergötzen,
Pondo
a
mulher
numa
situação
desfavoravel
indem
sie
die
Frau
in
eine
ungünstige
Situation
bringen
Fazendo
do
sexo
a
razão
para
uma
vida
und
Sex
zum
Grund
für
ein
Estavel,
é
lamentavel
inescrupuloso
de
mas
stabiles
Leben
machen,
es
ist
beklagenswert,
skrupellos
Eles
usam
poder
para
obtêr
favores
Sie
nutzen
ihre
Macht,
um
sexuelle
Sexuais.
O
agravante
é
que
estes
homens
deviam
Gefälligkeiten
zu
erhalten.
Erschwerend
kommt
hinzu,
dass
diese
Männer
Ser
os
tais
exemplares,
eigentlich
Vorbilder
sein
sollten,
Porque
são
chamados
entidades.
Pois
descredibilizam
os
frutos
weil
sie
als
Autoritäten
bezeichnet
werden.
Denn
sie
diskreditieren
die
Früchte
Da
educação,
tudo
para
garantir
impuso
a
der
Bildung,
alles,
um
den
Impuls
zur
Prostituição.
Eles
aproveitam
a
nossa
realidade
Prostitution
zu
gewährleisten.
Sie
nutzen
unsere
Realität
De
pobreza
extrema
e
isto
é
favoravel
der
extremen
Armut
aus,
und
das
ist
günstig
Para
esquema,
então
emponha
a
barreira
q
für
ihr
Schema,
also
setzen
sie
eine
Barriere,
die
Vai
alem
da
maldade
sem
serem
tocados
über
die
Bosheit
hinausgeht,
ohne
berührt
zu
werden,
Purque
o
poder
gera
imunidades
e
a
pratica
weil
Macht
Immunität
erzeugt,
und
die
Praxis
Tem
nomes
a
sobrar,
um
deles
é
aquele
conhecido
textes
de
sofá.
hat
viele
Namen,
einer
davon
ist
der
bekannte
"Couch-Test".
Neste
caso
todo
apoio
tem
um
preço,
In
diesem
Fall
hat
jede
Unterstützung
ihren
Preis,
E
este
mesmo
preço
só
é
pago
pela
pratica
do
sexo
und
dieser
Preis
wird
nur
durch
die
Ausübung
von
Sex
bezahlt,
E
esta
praga
esta
em
todo
lado.
und
diese
Plage
ist
überall.
O
mercado
de
emprego
é
apontado
como
um
dos
mais
afetados,
Der
Arbeitsmarkt
gilt
als
einer
der
am
stärksten
betroffenen,
As
opurtunidades
são
escaças,
die
Chancen
sind
gering,
Para
aquelas
q
tentam
arranjar
emprego
com
as
pernas
fechadas,
für
diejenigen,
die
versuchen,
mit
geschlossenen
Beinen
einen
Job
zu
finden,
Não
a
contrato,
não
há
motivação
nem
diploma
q
convença,
es
gibt
keinen
Vertrag,
keine
Motivation
und
kein
Diplom,
das
überzeugt,
Pois
é
posto
de
lado
a
sabiência
quando
pra
denn
das
Wissen
wird
beiseite
geschoben,
wenn
für
Um
homem
a
vagina
sobreponha
a
competencia.
einen
Mann
die
Vagina
wichtiger
ist
als
Kompetenz.
Tenta
parar
pra
analizar
e
tu
veras
que
são
as
nossas
filhas,
Versuche
innezuhalten
und
zu
analysieren,
und
du
wirst
sehen,
dass
es
unsere
Töchter
sind,
Que
são
as
nossas
irmas,
dass
es
unsere
Schwestern
sind,
Que
pra
eles
não
passam
de
uma
meretrizes,
die
für
sie
nichts
anderes
als
Huren
sind,
Mulheres
para
uso
super
submissãs
infelizes.
Frauen
zum
Gebrauch,
völlig
unterwürfig
und
unglücklich.
São
voces
politicos,
os
tais
doctores,
cotas
com
dinheiro,
geneiras,
Ihr
seid
es,
Politiker,
sogenannte
Doktoren,
wohlhabende
Alte,
Generäle,
Impresarios
até
professores,
Geschäftsleute,
sogar
Professoren,
São
voces
que
só
falem
em
desenvolvimento
ihr
seid
es,
die
nur
von
Entwicklung
sprechen,
Mas
direcionem
a
juventude
por
lado
incorrecto.
aber
die
Jugend
in
die
falsche
Richtung
lenken.
Lembremos
do
caso
Jovana
pinto
Leite,
Erinnern
wir
uns
an
den
Fall
Jovana
Pinto
Leite,
Onde
a
verdade
surgiu
bem
de
baixo
do
tapete
wo
die
Wahrheit
unter
dem
Teppich
hervorkam,
Os
candalos
que
pós-
nos
a
saber
da
verdade
die
Skandale,
die
uns
die
Wahrheit
erkennen
ließen,
Escondida
por
tras
de
concurso
que
envolvem
verborgen
hinter
Wettbewerben,
die
Frauen
involvieren,
Mulheres,
em
muitos
dos
casos
são
in
vielen
Fällen
werden
all
jene
zum
Schweigen
gebracht,
Abafados
todos
aqueles
que
tentam
denunciar
são
die
versuchen,
dies
anzuzeigen,
sie
werden
sofort
Logos
bloqueados,
blockiert.
Voces
querem
impor
essa
forma
de
ascender
que
despretegia
e
desva
Ihr
wollt
diese
Art
des
Aufstiegs
erzwingen,
die
die
Frau
Loriza
mulhre,
entwürdigt
und
abwertet,
Porque
ate
as
menores
estão
no
esquema,
trocam
as
salas
de
aulas
por
denn
selbst
Minderjährige
sind
im
Spiel,
sie
tauschen
die
Klassenzimmer
gegen
Maquinas
de
musculares
as
pernas,
Muskelbepackte
Beine,
es
gibt
keine
Não
a
alternativas
pois
estão
a
ensinar
que
pra
singrar
Alternativen,
denn
sie
lehren,
dass
man,
um
erfolgreich
zu
sein,
É
só
abrir
as
pernas
envês
de
pensar.
nur
die
Beine
öffnen
muss,
anstatt
zu
denken.
Criticar
a
mulher
era
normal,
Es
war
normal,
Frauen
zu
kritisieren,
Mas
aqui
assistimos
a
necessidade
de
vencer
a
moral,
e
fora
aber
hier
sehen
wir
die
Notwendigkeit,
die
Moral
zu
überwinden,
und
A
imposição
desta
maneira,
diese
Art
der
Nötigung.
São
voces
os
responsaveis
por
espalharem
muitas
doenças
do
Ihr
seid
verantwortlich
für
die
Verbreitung
vieler
Tipo
sexualmente
transmiciveis,
sexuell
übertragbarer
Krankheiten,
A
esclusão
do
preservativo
no
acto
de
proposta
é
bem
visivel
só
que
das
Fehlen
des
Kondoms
im
Akt
des
Angebots
ist
deutlich
sichtbar,
nur
As
coisas
tornam-se
esplusivas
quando
o
mesmo
tipo
de
proposta
é
werden
die
Dinge
explosiv,
wenn
die
gleiche
Art
von
Angebot
Feito
para
as
vossas
filhas,
ai
vos
vejo
a
perderem
o
norté,
euren
Töchtern
gemacht
wird,
dann
sehe
ich
euch
die
Orientierung
verlieren,
Perceguem
que
fez
a
proposta
com
grandes
ameaças
de
morte,
ihr
verfolgt
denjenigen,
der
das
Angebot
gemacht
hat,
mit
großen
Morddrohungen,
Porque
as
voças
filhas
são
intocaveis
e
as
nossas
são
vistas
como
as
weil
eure
Töchter
unantastbar
sind
und
unsere
als
Pedintes
e
mizeraveis
que
devem
ser
montadas
e
gozadas
enquanto
as
Bettlerinnen
und
Elende
angesehen
werden,
die
bestiegen
und
benutzt
werden
sollen,
während
Vossas
são
inaltecida
e
super
valorizadas.
eure
erhöht
und
überbewertet
werden.
Esta
é
a
verdade
crua
voces
fazem
das
voças
Das
ist
die
nackte
Wahrheit,
ihr
macht
eure
Filhas
princesa
e
das
nossas
prostitututas.
Töchter
zu
Prinzessinnen
und
unsere
zu
Prostituierten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kid Mc
Album
#SOMBRA
date de sortie
07-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.