Simple Poem (feat. Rad Museum) -
Kid milli
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simple Poem (feat. Rad Museum)
Простая поэма (feat. Rad Museum)
This
is
simple,
so
simple,
simple
Это
просто,
так
просто,
просто
Please
don't
put
on
a
brave
face
Пожалуйста,
не
притворяйся
сильной
I
can
feel
your
energy
Я
чувствую
твою
энергию
It's
hard
to
tell
Трудно
сказать
그래도
항상
하는
말은
이런
거야
Но
я
всегда
говорю
одно
и
то
же
니
남잔
지금
몇
억짜리
가살
뱉는거야
Твой
парень
сейчас
выплевывает
слова
на
миллионы
그러니
걱정
말고
눈을
감어
Так
что
не
волнуйся,
закрой
глаза
시선
밑에
둘
땐
Когда
опускаешь
взгляд
보여
날
넘었다
말하던
애들
Те,
кто
говорил,
что
обошли
меня
바로
위를
보면
아무도
없네,
구름
없는
날이야,
yeah
Но
если
смотреть
выше
— никого
нет,
день
без
облаков,
yeah
빌린
적
없네,
25이
꺾인
후로
Не
занимал
ни
у
кого
с
25,
после
провала
빌린
automobile로
뭐를
하는지,
내
뮤비
차들은
다
내
차키였네
Что
делаю
с
взятым
авто?
В
моих
клипах
все
машины
мои
널
정상에서
본
적
없으니
할
수도
있었지
Раз
я
не
видел
тебя
на
вершине,
то
мог
себе
позволить
방금
전
같은
말,
난
좀
더
할
수도
Только
что
сказал,
могу
и
еще
어쩌면
나는
바꿀
수도,
회사를,
또
쇼미
나갈
수도
Может,
я
изменю
всё,
компанию,
или
вернусь
на
шоу
And
웃음거리가
될
수도,
하루에
기분은
열두번
바뀌어도
И
стану
посмешищем,
настроение
меняется
двенадцать
раз
в
день
어쨌던
뭐
I
ain't
done,
spending
Но
в
любом
случае,
я
ещё
не
закончил,
трачу
내
팔로워
소수점보다
작은
놈들
말에
기
왜
안죽냐니
Почему
я
не
умираю
от
слов
тех,
кто
меньше
моих
подписчиков
после
запятой?
은행에
갈
때면
모든
사람이
내
잔고를
아는
것
같은
기분이
Когда
иду
в
банк,
кажется,
все
знают
мой
баланс
은행엔
뭔가
다
몇천만원씩
있을
것
같았어,
참
멀어보였지
Думал,
в
банках
у
всех
по
несколько
десятков
миллионов,
казалось
таким
далёким
은행엔
그래서
전부
다
나에
대한
건
불쌍히
볼
것만
같았지
Поэтому
в
банке
все,
наверное,
смотрят
на
меня
с
жалостью
천만원
chanel
bag
for
my
buddy,
fuck
Чанэль
сумка
за
десять
миллионов
для
моего
друга,
бля
Number
3,
1,
22,
5 nah,
I
can't
read
it,
fuck
Номер
3,
1,
22,
5 нет,
не
могу
прочитать,
бля
I'm
just
pourin'
up,
많은
피해망상들이
날
거쳐
가네
Я
просто
наливаю,
много
паранойи
проходит
через
меня
밤은
밝고
시끄러
내
동넨
Ночь
яркая
и
шумная
в
моём
районе
잠을
미뤄
놔
다시
Откладываю
сон
снова
시끄러워
내
머릿속에
voice
Шумно
в
моей
голове,
голоса
거실
창
밖에
밤은
탁해
보였어
За
окном
гостиной
ночь
казалось
мутной
달도
지쳤는지
걷는
걸음이
Луна,
устав,
замедлила
шаг
발자국
뒤에
남네,서러움이
Следы
печали
позади
소파
위에
누워
들어,
난
white
noise
Лёжа
на
диване,
я
— белый
шум
Gold
ring
& gold
chain
다
걸친
채
В
золотом
кольце
и
цепочке
커리어가
쌓인
만큼
고민이
쌓이나
음
Чем
больше
карьера,
тем
больше
тревог,
хм
그럼
언제
달리나
이런
잡생각들이
날
덮쳐
Когда
же
бежать,
если
эти
мысли
накрывают
그럼
난
올라가,
우리
집
2nd
floor
studio
Тогда
я
поднимаюсь
в
студию
на
втором
этаже
비트
위로,
난
프리스타일로
이런
멜로디를
На
бите
я
фристайлю
эту
мелодию
디자인해
스트레스
해소로
Дизайню
её,
чтобы
снять
стресс
This
is
simple
poem,
so
simple
Это
простая
поэма,
так
проста
This
is
simple
poem,
so,
so
Это
простая
поэма,
так,
так
This
is
simple
poem,
so
simple
Это
простая
поэма,
так
проста
This
is
simple
poem,
so
Это
простая
поэма,
так
Balenci
my
shade
Балэнсиага
мои
очки
Noob,
I'm
on
ten
Новичок,
я
на
десять
생각이
나네,
그립다
했던
너한테
Вспоминаю
тебя,
говорил,
что
скучаю
곧
더
단순해져,
이름
얻으니
자신이
생겨,
어쩔건데
네가
Станет
проще,
имя
даёт
уверенность,
что
ты
сделаешь?
기억이
나,
너에게
진심이었을
때
Я
помню,
когда
был
искренен
с
тобой
I
was
textin'
a
girl,
사랑에
관해,
so
simple
Я
писал
девушке
о
любви,
так
просто
Textin'
a
girl,
진심에
관해,
so
simple
Писал
девушке
о
чувствах,
так
просто
Textin'
a
girl,
and
she
stopped
texting
back
Писал
девушке,
а
она
перестала
отвечать
이젠
내
두
발이
너네
동네에
닿는
건
not
so
simple
Теперь
мои
ноги
не
ступают
в
твой
район,
не
так
просто
This
is
simple
poem,
so
simple
Это
простая
поэма,
так
проста
This
is
simple
poem,
so,
so
Это
простая
поэма,
так,
так
This
is
simple
poem,
so
simple
Это
простая
поэма,
так
проста
This
is
simple
poem,
so
Это
простая
поэма,
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Won Jae Choi, Bmtj, Jae Hoon So
Album
BEIGE
date de sortie
30-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.