Paroles et traduction Kid Milli feat. Giriboy - Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
연예인
다
됐잖아
나를
처음
볼
때
다
똑같이
You
know
you
all
act
the
same
when
you
see
me
for
the
first
time
꺼내는
말
근데
나는
모르겠어
여전히
The
words
you
say,
but
I
still
don't
know
아무
생각
없이
사는
너네들이
부러워
I
envy
you
who
live
without
any
thoughts
난
많은
것을
가지기엔
그릇이
부족했나
하는
Do
I
lack
the
capacity
to
have
a
lot?
생각해
또
나
할
수
있는
건
이젠
All
I
can
do
now
is
sing
노래
밖에
없고
해서
선택했던
나의
So
I
chose
my
own
path
경쟁
많은걸
느꼈고
돌아오는
일주일의
I
felt
the
competition
was
high,
and
I
was
scared
of
Friday
금요일이
무서워져서
또
약을
삼키지
Which
comes
once
a
week
so
I
swallow
the
pill
again
노력해서
만들고
노력해서
공연을
I
worked
hard
to
create,
to
perform
노력해서
끝냈어도
돌아오는
욕설들
I
worked
hard
to
finish,
but
all
I
get
are
insults
이
노랠
너희에게
바쳐
들을진
몰라도
I
may
dedicate
this
song
to
you,
but
이건
결국
너희가
이겼다는
노래야
어쩌면
It's
a
song
that
says
you
won
in
the
end
내가
넘
올라간
건
아닌지
Did
I
go
too
far?
저
사람들의
맘
속의
사람과
붙은
게
죄가
된
느낌이지
It
feels
like
a
crime
to
have
gotten
close
to
the
people
in
their
hearts
이
노래가
너희
귀엔
닿을지
I
wonder
if
this
song
will
reach
your
ears
너희
카페
동호회
애들은
내
앨범이
나온
것도
전혀
모르겠지
You
guys
in
your
coffee
club
probably
don't
even
know
my
album
is
out
담배
연기와
화장품
냄새가
The
smell
of
tobacco
and
make-up
섞여
내
머릿속을
어지럽게
해
Makes
my
head
spin
아니
아직
가지마
보여줄게
남아있어
No,
don't
go
yet,
I
have
more
to
show
you
바보같이
변해도
이해해줄래
Even
if
I
change
foolishly,
will
you
understand?
너희
한
명
한
명
다
찾아서
세워주고
싶어
I
want
to
find
each
and
every
one
of
you
and
put
you
on
the
stage
내가
섰던
무대에
그리고
걸
방송하고
싶어
Where
I
stood,
and
I
want
to
make
an
announcement
난
이
랩이란
거에
질려서
이미
너무나
지쳐서
I'm
tired
of
this
rap
thing,
I'm
exhausted
그
이율
찾을
생각도
없어
작업실에
돌아와서
I
don't
even
think
about
finding
the
rhythm
anymore,
and
I
come
back
to
my
studio
이
사랑
노랠
쓰려
받은
beat에
털어놓고
To
write
this
love
song
to
the
beat
I
received
그냥
던지듯이
내버릴
거야
다
끝나면
어서
And
just
throw
it
away
when
I'm
done
사랑을
원해
난
세상은
추워
많이
I
want
love,
the
world
is
so
cold
내
앨범의
마지막
작업은
어둡겠어
아마
The
last
work
on
my
album
will
probably
be
dark
Oh,
god
내가
암만
노력해도
안
바뀌는
세상
Oh,
god,
the
world
doesn't
change
no
matter
how
hard
I
try
또
내
이미진
꺾이지
않는구나
My
image
isn't
broken
가사에
뭐라
쓰던지
어차피
모두
안
듣지
No
matter
what
I
write
in
my
lyrics,
you
won't
listen
anyway
거품
낀
거
알려줘서
고마워
이젠
인정해
Thanks
for
letting
me
know
it's
a
bubble,
I
admit
it
now
또
난
다음
트랙에선
자랑이나
하겠지
또
I'll
just
brag
on
the
next
track
넌
그냥
이
앨범을
여기까지
들어줘도
돼
You
can
just
listen
to
this
album
until
here
난
나를
너무
희생시키면서
끝을
쫓았네
I've
sacrificed
too
much
of
myself
chasing
the
end
희생하지
말자
이젠
희생하지
말자
Let's
not
sacrifice
anymore,
let's
not
sacrifice
anymore
담배
연기와
화장품
냄새가
The
smell
of
tobacco
and
make-up
섞여
내
머릿속을
어지럽게
해
Makes
my
head
spin
아니
아직
가지마
보여줄게
남아있어
No,
don't
go
yet,
I
have
more
to
show
you
바보같이
변해도
이해해줄래
Even
if
I
change
foolishly,
will
you
understand?
모든
게
끝난
후
돌아
온
작업실
공기는
After
everything
is
over,
the
air
in
the
studio
is
너무
고요해서
꿈을
꿨나
싶기도
So
quiet
that
I
wonder
if
I
was
dreaming
변해버린
모든
게
다
없었던
것
같이
As
if
everything
that
had
changed
was
gone
느껴지는
여기부터
시작했었지
I
feel
like
I
started
from
here
난
행복해
난
지금
행복해
I'm
happy,
I'm
happy
now
맘은
너무
슬픈데
행복해야
돼
My
heart
is
so
sad,
but
I
have
to
be
happy
웃을게
너희
앞에선
웃을게
I'll
smile,
I'll
smile
in
front
of
you
맘은
너무
슬픈데
웃어야만
해
My
heart
is
so
sad,
but
I
have
to
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.