Paroles et traduction Kid Poison - De Pequeño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Pequeño
Since I Was Little
Mi
mamá
siempre
me
decía
My
mama
always
told
me
Desde
pequeño
mi
mamá
me
dijo
"cuida'o
con
los
envidiosos"
Since
I
was
little,
my
mama
said,
"Beware
of
envious
people"
Mamá
tranquila
en
la
calle
estoy
frío,
yo
no
muevo
cosos
Mama,
relax,
I'm
cool
on
the
streets,
I
don't
mess
around
Sólo
fumo,
pienso
en
money
que
ya
vamo'
a
salir
del
pozo
ooh
I
just
smoke,
think
about
money,
we're
gonna
get
out
of
this
hole
soon,
ooh
Tengo
a
los
míos,
por
si
explotan
líos
son
escandalosos
I
got
my
crew,
if
trouble
starts,
they're
loud
and
proud
Es
de
verdad,
to'
mis
hermanitos
pensando
en
ganar
It's
real,
all
my
brothers
are
thinking
about
winning
To'
los
billetes
que
un
día
faltaron
ya
van
a
sobrar
All
the
bills
that
were
missing
one
day
will
be
overflowing
Estoy
bendeci'o,
en
la
calle
jamás
me
van
a
ver
fallar
I'm
blessed,
you'll
never
see
me
fail
on
the
streets
Pasame
el
blunt
que
esta
noche
con
mis
negros
voy
a
celebrar
(Yeah)
Pass
me
the
blunt,
tonight
I'm
celebrating
with
my
homies
(Yeah)
Parece
su
hobby
que
por
detrás
me
tiren
la
pelá'
Seems
like
their
hobby
is
throwing
shade
behind
my
back
Pero
me
halago,
yo
no
miro
con
una
pelela
But
I'm
flattered,
I
don't
look
back
with
a
bucket
Sé
que
tu
me
copias,
no
estamos
en
la
escuela
(Yeh)
I
know
you
copy
me,
we're
not
in
school
(Yeh)
Seguiré
brillando
aunque
a
ustedes
les
duela
(Eh)
I'll
keep
shining
even
though
it
hurts
you
(Eh)
Mira
mamá,
no
me
voy
a
quitar
hasta
Look
mama,
I
won't
stop
until
Que
el
dinero
llueva
de
abajo
pa'
arriba
Money
rains
from
the
bottom
up
Sigo
fresco,
camino
a
mi
puesto
I'm
still
fresh,
walking
to
my
spot
Fumando
frutita
con
un
par
de
totos
Smoking
some
fruit
with
a
couple
of
buds
Sé
que
más
de
alguno
me
quiere
muerto
I
know
more
than
one
wants
me
dead
Pero
sigo
aquí,
ninguno
me
tocó
But
I'm
still
here,
no
one
touched
me
Ahora
me
llama
el
que
de
mí
se
olvidó
Now
the
one
who
forgot
about
me
calls
Y
me
tira
la
puta
que
me
picheó
(Aah)
And
the
bitch
who
rejected
me
throws
herself
at
me
(Aah)
Miró
como
río,
porque
estoy
logrando
lo
que
tú
no
has
podí'o
(Aah)
She
watches
me
laugh,
because
I'm
achieving
what
you
couldn't
(Aah)
Bendicione'
pa'
mis
odiadores,
Blessings
to
my
haters,
Que
la
mamen
hasta
que
se
atoren
(Yeh,
yeh,
yeh)
May
they
suck
it
till
they
choke
(Yeh,
yeh,
yeh)
Bendicione'
pa'
mis
joseadores,
Blessings
to
my
hustlers,
Que
la
traquetean
pa
que
la
vida
mejore
May
they
grind
so
life
gets
better
Voy
pa'
arriba,
sólo
espera
espera
I'm
going
up,
just
wait
and
see
Tiran,
después
se
afirman
la
pera
They
throw
shade,
then
they
clutch
their
pearls
Un
flow
suelto
que
los
desespera
A
loose
flow
that
drives
them
crazy
Siempre
gano,
de
cualquier
manera
I
always
win,
no
matter
what
'Toy
metí'o
pa'
sacar
los
pesos
I'm
in
it
to
get
the
money
Nadie
me
va
a
sacar
on
my
way
No
one's
gonna
get
in
my
way
Si
me
quito
del
estudio,
If
I
leave
the
studio,
Es
pa'
con
tu
puta
grabar
un
sextape
It's
to
record
a
sextape
with
your
girl
'Toy
metí'o
pa'
sacar
los
pesos
I'm
in
it
to
get
the
money
Nadie
me
va
a
sacar
on
my
way
No
one's
gonna
get
in
my
way
Si
me
quito
del
estudio,
If
I
leave
the
studio,
Es
pa'
con
tu
puta
grabar
un
sextape
It's
to
record
a
sextape
with
your
girl
Desde
pequeño
mi
mamá
me
dijo
"cuida'o
con
los
envidiosos"
Since
I
was
little,
my
mama
said,
"Beware
of
envious
people"
Mamá
tranquila
en
la
calle
estoy
frío,
yo
no
muevo
cosos
Mama,
relax,
I'm
cool
on
the
streets,
I
don't
mess
around
Sólo
fumo,
pienso
en
money
que
ya
vamo'
a
salir
del
pozo
ooh
I
just
smoke,
think
about
money,
we're
gonna
get
out
of
this
hole
soon,
ooh
Tengo
a
los
míos,
por
si
explotan
líos
son
escandalosos
(Eh)
I
got
my
crew,
if
trouble
starts,
they're
loud
and
proud
(Eh)
Es
de
verdad,
to'
mis
hermanitos
pensando
en
ganar
It's
real,
all
my
brothers
are
thinking
about
winning
To'
los
billetes
que
un
día
faltaron
ya
van
a
sobrar
All
the
bills
that
were
missing
one
day
will
be
overflowing
Estoy
bendeci'o,
en
la
calle
jamás
me
van
a
ver
fallar
I'm
blessed,
you'll
never
see
me
fail
on
the
streets
Pasame
el
blunt
que
esta
noche
con
mis
negros
voy
a
celebrar
Pass
me
the
blunt,
tonight
I'm
celebrating
with
my
homies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.