Kid Poison - Tu Carita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kid Poison - Tu Carita




Tu Carita
Your Face
Ey (ey, ey)
Ey (ey, ey)
Llevo mucho rato pensando en cómo actuar
I've been thinking for a long time about how to act
Si es que debo correr tras de ti o te dejo volar (oh, yeh)
If I should run after you or let you fly (oh, yeah)
Aunque que fácilmente no me va' a borrar, bebé
Even though I know it won't be easy for you, baby
Porque pa' e' igual, pa' e' igual
Because it's the same for me, it's the same for me
No es normal
It's not normal
Que piense en tu carita cada vez
That I think about your face every time
Que mi mundo está al revés (oh, girl)
That my world is upside down (oh, girl)
No es normal
It's not normal
Que no pueda sacarte de mi ser
That I can't get you out of my being
Y que sea mejor que ayer por ti
And that I'm better than yesterday for you
Por ti, bajaría la luna
For you, I would bring down the moon
Por ti, yo no miro a ninguna
For you, I don't look at anyone
Y te juro que no invento, nena
And I swear I'm not making this up, babe
Pero contigo quiero vivir más que una aventura
But with you, I want to live more than an adventure
Quiero verte cada mañana (yeh)
I want to see you every morning (yeah)
Que amanezcamo' en la misma cama (yeh)
That we wake up in the same bed (yeah)
Que el sol entre por la ventana
That the sun enters through the window
Que te ilumine, que yo sepa que a me ama'
That it illuminates you, that I know that you love me
Que hagamo' el amor después de fumar weed
Let's make love after smoking weed
Que no' emborrachemos y vacilemos juntos
Let's get drunk together and have fun
Que yo sea un gran amigo pa' ti
Let me be a great friend to you
Poseerte, mami, no es el asunto
Possessing you, mommy, is not the point
Que si me pego, nos vamo' a París
Because if I win, we're going to Paris
Y nos vestimos de Versace juntos
And we will dress in Versace together
Que seamos la envidia del resto
Let's be the envy of the rest
Pero jamá' importará lo que diga el mundo
But what the world says will never matter
Baby,
Baby, you
Me haces sentir como que toco el cielo (uoh-oh)
You make me feel like I'm touching the sky (uoh-oh)
Oh, baby,
Oh, baby, you
Eres mi droga y quien me da consuelo cuando me caigo al suelo, bebé
You are my drug and the one who gives me comfort when I fall to the ground, baby
No es normal
It's not normal
Que piense en tu carita cada vez
That I think about your face every time
Que mi mundo está al revés (oh, girl)
That my world is upside down (oh, girl)
No es normal
It's not normal
Que no pueda sacarte de mi ser
That I can't get you out of my being
Y que sea mejor que ayer por ti
And that I'm better than yesterday for you
Por ti, bajaría la luna
For you, I would bring down the moon
Por ti, yo no miro a ninguna
For you, I don't look at anyone
Y te juro que no invento, nena
And I swear I'm not making this up, babe
Pero contigo quiero vivir más que una aventura
But with you, I want to live more than an adventure
Ah-ah
Ah-ah
Eh-eh, más que una aventura
Eh-eh, more than an adventure
Ah-ah
Ah-ah
Oah-ah-ah-ah, ah
Oah-ah-ah-ah, ah





Writer(s): Jose Armando Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.