Paroles et traduction Kid Quill - Curbside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
I
couldn't
tell
you
'bout
a
book
of
love
Эй,
я
не
мог
бы
рассказать
тебе
о
книге
любви,
Busy
tryna
write
the
book
of
me
Занят,
пытаясь
написать
книгу
о
себе.
Good
days,
bad
days
Хорошие
дни,
плохие
дни,
Bittersweet
that's
poetry
Горько-сладкие,
это
поэзия.
Normally
I
don't
wear
these
Обычно
я
их
не
ношу,
But
right
now
if
they
do
crease
Но
сейчас,
даже
если
они
помнутся,
It's
all
good
Всё
в
порядке.
I've
been
dying
for
a
good
time
Я
умирал
от
желания
хорошо
провести
время,
Like,
yes
please
Прямо
умолял
об
этом.
I
couldn't
hear
you
inside
the
party,
ayy
Я
не
мог
тебя
расслышать
внутри
вечеринки,
эй,
I
wanna
know
what
you
said,
ayy
Я
хочу
знать,
что
ты
сказала,
эй.
I
wanna
know
what's
on
your
mind
Я
хочу
знать,
что
у
тебя
на
уме,
What's
going
on
in
your
head,
ayy
Что
творится
в
твоей
голове,
эй.
I
ain't
saying
that
its
all
love
Я
не
говорю,
что
это
всё
любовь,
But
you
can
call
me
up
if
you
need
a
friend
Но
ты
можешь
позвонить
мне,
если
тебе
нужен
друг.
Know
that
old
saying
back
when
nothing
good
happens
after
3 a.m.
Знаешь
эту
старую
поговорку,
что
после
3 утра
ничего
хорошего
не
случается?
Man
shit
let's
prove
em
wrong,
ayy
Черт
возьми,
давай
докажем
им,
что
они
не
правы,
эй.
My
Cinderella
don't
hear
heels
just
Jordan
1's
У
моей
Золушки
не
каблуки,
а
Jordan
1,
Spend
the
whole
night
as
a
third
wheel,
was
a
lonely
one
Всю
ночь
провел
третьим
лишним,
чувствовал
себя
одиноким.
We
ain't
gotta
stay
herе,
a
lil'
fresh
air
never
killеd
no
one
Нам
не
обязательно
здесь
оставаться,
глоток
свежего
воздуха
еще
никого
не
убил.
Ayy,
from
the
curbside
to
a
lifetime,
my
only
one
Эй,
от
бордюра
до
конца
жизни,
моя
единственная.
My
Cinderella
don't
hear
heels
just
Jordan
1's
У
моей
Золушки
не
каблуки,
а
Jordan
1,
Spend
the
whole
night
as
a
third
wheel,
was
a
lonely
one
Всю
ночь
провел
третьим
лишним,
чувствовал
себя
одиноким.
We
ain't
gotta
stay
here,
a
lil'
fresh
air
never
killed
no
one
Нам
не
обязательно
здесь
оставаться,
глоток
свежего
воздуха
еще
никого
не
убил.
Ayy,
from
the
curbside
to
a
lifetime,
my
only
one
Эй,
от
бордюра
до
конца
жизни,
моя
единственная.
Feel
like
every
cop
in
this
city
is
working,
so
we
can
just
be
free
Такое
чувство,
что
каждый
коп
в
этом
городе
работает,
так
что
мы
можем
просто
быть
свободными.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Throw
a
wedding
on
the
sidewalk,
hell
na
Устроить
свадьбу
на
тротуаре?
Черт
возьми,
нет.
Throw
that
shit
up
in
the
street,
ayy
Устроим
её
прямо
на
улице,
эй.
We
can
tell
the
kids
we
met
at
work
Мы
можем
сказать
детям,
что
познакомились
на
работе,
Tell
your
friends
that's
yo'
shirt,
but
watchu
know
about
the
Pacers?
Сказать
своим
друзьям,
что
это
твоя
рубашка,
но
что
ты
знаешь
о
Pacers?
And
it's
long
enough
that
it
can
be
a
skirt
И
она
достаточно
длинная,
чтобы
быть
юбкой.
No
skeletons,
no
dirt,
just
all
love
Никаких
скелетов
в
шкафу,
никакой
грязи,
только
любовь.
No
stepsister,
no
glass
slipper
Никаких
сводных
сестер,
никаких
хрустальных
туфелек,
But
she
do
keep
her
feelings
balled
up,
that's
real,
oo
Но
она
действительно
держит
свои
чувства
в
себе,
это
правда,
у-у.
My
Cinderella
don't
wear
heels
just
Jordan
1's
У
моей
Золушки
не
каблуки,
а
Jordan
1,
Spend
the
whole
night
as
a
third
wheel,
was
a
lonely
one
Всю
ночь
провел
третьим
лишним,
чувствовал
себя
одиноким.
We
ain't
gotta
stay
here,
a
lil'
fresh
air
never
killed
no
one
Нам
не
обязательно
здесь
оставаться,
глоток
свежего
воздуха
еще
никого
не
убил.
Ayy,
from
the
curbside
to
a
lifetime,
my
only
one
Эй,
от
бордюра
до
конца
жизни,
моя
единственная.
My
Cinderella
don't
hear
heels
just
Jordan
1's
У
моей
Золушки
не
каблуки,
а
Jordan
1,
Spend
the
whole
night
as
a
third
wheel,
was
a
lonely
one
Всю
ночь
провел
третьим
лишним,
чувствовал
себя
одиноким.
We
ain't
gotta
stay
here,
a
lil'
fresh
air
never
killed
no
one
Нам
не
обязательно
здесь
оставаться,
глоток
свежего
воздуха
еще
никого
не
убил.
Ayy,
from
the
curbside
to
a
lifetime,
my
only
one,
oo
Эй,
от
бордюра
до
конца
жизни,
моя
единственная,
у-у.
Is
it
love
at
first
sight,
if
it's
after
midnight,
is
it
love?
Это
любовь
с
первого
взгляда,
если
это
после
полуночи,
это
любовь?
Is
it?
If
its
after
midnight,
is
it
love?
Is
it?
Это?
Если
это
после
полуночи,
это
любовь?
Это?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kid Quill, Mitch Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.