Kid Quill - Kids in the Summer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kid Quill - Kids in the Summer




Kids in the Summer
Дети летом
My grandma tell me I still look young
Бабушка говорит, что я всё ещё молодо выгляжу,
But my little cousin thinks I'm turning 31
А моя маленькая кузина думает, что мне 31.
You know shes only 6 and 3 months
Знаешь, ей всего 6 лет и 3 месяца,
And you can't forget the months
И эти месяцы нельзя забывать.
Got me missing what it meant to grow up
Заставила меня вспомнить, что значило взрослеть.
I used to air up my tires ride my bike to the park
Я накачивал шины на велосипеде и ехал в парк,
Capri sun me with friends play ball till is dark
Пил Capri Sun с друзьями, играл в мяч до темноты.
You know the sleepovers where ain't nobody sleepin'
Помнишь эти ночёвки, где никто не спал?
Cause if ya did you'd get the sharpie on your cheek
Потому что если ты уснёшь, тебе нарисуют маркером на щеке.
Man I'm talkin like
Чувак, я говорю о том времени,
Back then its like we always had plans
Тогда у нас всегда были планы.
Mama used to make me listen to those clean versions
Мама заставляла меня слушать эти цензурные версии песен,
And we'd rock with no girls to the middle school dance
И мы отрывались без девчонок на школьных дискотеках.
We making beats with our pencils even way back then
Мы делали биты карандашами ещё тогда.
I'm talking yea
Я говорю, да...
Man we grew up sharing plates
Чувак, мы росли, делясь едой,
Now we all livin in different states
А теперь мы все живём в разных штатах.
My little homie Tanner had a pool
У моего друга Таннера был бассейн,
His parents were hella cool
Его родители были очень крутыми.
We couldn't wait until the last day of school
Мы не могли дождаться последнего дня школы.
I said, baby, I'm good I'm good
Я говорю, детка, у меня всё хорошо, хорошо.
I ain't never been better
Мне никогда не было лучше.
This summer won't break my heart
Это лето не разобьёт мне сердце,
I won't let her
Я не позволю.
And now that I'm older
И теперь, когда я старше,
I want to be younger
Я хочу быть моложе.
Now that I'm wiser
Теперь, когда я мудрее,
I wanna be dumber
Я хочу быть глупее.
Now that I know what I know
Теперь, когда я знаю, что знаю,
And I see what I saw
И вижу, что видел,
I wish that I could be a kid in the summer
Я хотел бы снова стать ребёнком этим летом.
It's like we 14 now we all growned up
Вот нам 14, а теперь мы взрослые,
Big high schoolers know we all cell phoned up
Большие старшеклассники, у всех мобильники.
I used to text my old girl till my minutes were up
Я писал своей бывшей, пока не кончались минуты,
The first time we all drank we all throwned up
Первый раз, когда мы все напились, нас всех вырвало.
I'm talkin' yea
Я говорю, да...
I get together at the crib
Мы собирались у него дома,
His parents were out of town got a ride from my friends
Его родители уехали из города, меня подвезли друзья.
We had some girls come over
К нам пришли девчонки,
Ain't nobody sober
Никто не был трезвым.
That's the first day I figured out what hungover meant
В тот день я узнал, что такое похмелье.
Back then its like we always had plans
Тогда у нас всегда были планы.
Used to wake up late for school so I rocked sweatpants
Я просыпал школу, поэтому ходил в спортивных штанах,
The only thing that made it better if I had class
Единственное, что спасало, это если у меня были уроки
With my friends, ah Damn we didn't study we crammed
С друзьями. Чёрт, мы не учились, мы зубрили.
You know I'm talkin' bout
Знаешь, я говорю о
The cheap beer and vodka
Дешёвом пиве и водке,
Kisses at the locka
Поцелуях у шкафчиков,
Prom night was tight
Выпускной был крутой,
But the pics were hella awkward
Но фотки получились ужасно неловкими.
Yea, smokin weed, spray cologne
Да, курение травы, одеколон,
Parents ask how I am when I'm home
Родители спрашивают, как у меня дела, когда я дома.
I said, baby, I'm good I'm good
Я говорю, детка, у меня всё хорошо, хорошо.
I ain't never been better
Мне никогда не было лучше.
This summer won't break my heart
Это лето не разобьёт мне сердце,
I won't let her
Я не позволю.
And now that I'm older
И теперь, когда я старше,
I want to be younger
Я хочу быть моложе.
Now that I'm wiser
Теперь, когда я мудрее,
I wanna be dumber
Я хочу быть глупее.
Now that I know what I know
Теперь, когда я знаю, что знаю,
And I see what I saw
И вижу, что видел,
I wish that I could be a kid in the summer
Я хотел бы снова стать ребёнком этим летом.
Now I'm 35 with a wife and a kid
Теперь мне 35, у меня жена и ребёнок,
Coming home to speak to my parents we ain't spoke in a (?)
Прихожу домой, чтобы поговорить с родителями, мы не разговаривали целую [вечность].
We hit the local spot coffee shop
Мы идём в местную кофейню,
Table at the front
Столик у входа.
I ain't gotta peep the menu
Мне не нужно смотреть меню,
I know what I want already
Я уже знаю, чего хочу.
Yea, and as we saying goodbye
Да, и когда мы прощаемся,
I think I see my homie outside
Мне кажется, я вижу своего друга снаружи.
My childhood friend growing up since I was 10
Мой друг детства, мы знакомы с 10 лет.
I ain't seen you in forever Cole how you been
Я не видел тебя целую вечность, Коул, как дела?
He said, brother, I'm good,
Он говорит: "Братан, у меня всё хорошо,
I'm good I'm great, I ain't never been better
Хорошо, отлично, мне никогда не было лучше.
This summer won't break my heart, it won't break my heart
Это лето не разобьёт мне сердце, не разобьёт мне сердце.
I won't let her. (Yea yea)
Я не позволю. (Да, да)
And now that I'm older
И теперь, когда я старше,
I want to be younger
Я хочу быть моложе.
Now that I'm wiser
Теперь, когда я мудрее,
I wanna be dumber
Я хочу быть глупее.
Now that I know what I know
Теперь, когда я знаю, что знаю,
And I see what I saw
И вижу, что видел,
I wish that we could be some kids in the summer
Я хотел бы, чтобы мы снова стали детьми этим летом.
I said, baby, I'm good I'm good
Я говорю, детка, у меня всё хорошо, хорошо.
I ain't never been better
Мне никогда не было лучше.
This summer won't break my heart
Это лето не разобьёт мне сердце,
I won't let her
Я не позволю.
And now that I'm older
И теперь, когда я старше,
I want to be younger
Я хочу быть моложе.
Now that I'm wiser
Теперь, когда я мудрее,
I wanna be dumber
Я хочу быть глупее.
Now that I know what I know
Теперь, когда я знаю, что знаю,
And I see what I saw
И вижу, что видел,
I wish that we could be could be some kids in the
Я хотел бы, чтобы мы снова стали детьми этим...





Writer(s): Mitchell Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.