Paroles et traduction Kid Quill - Kids in the Summer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kids in the Summer
Дети летом
My
grandma
tell
me
I
still
look
young
Бабушка
говорит,
что
я
всё
ещё
молодо
выгляжу,
But
my
little
cousin
thinks
I'm
turning
31
А
моя
маленькая
кузина
думает,
что
мне
31.
You
know
shes
only
6 and
3 months
Знаешь,
ей
всего
6 лет
и
3 месяца,
And
you
can't
forget
the
months
И
эти
месяцы
нельзя
забывать.
Got
me
missing
what
it
meant
to
grow
up
Заставила
меня
вспомнить,
что
значило
взрослеть.
I
used
to
air
up
my
tires
ride
my
bike
to
the
park
Я
накачивал
шины
на
велосипеде
и
ехал
в
парк,
Capri
sun
me
with
friends
play
ball
till
is
dark
Пил
Capri
Sun
с
друзьями,
играл
в
мяч
до
темноты.
You
know
the
sleepovers
where
ain't
nobody
sleepin'
Помнишь
эти
ночёвки,
где
никто
не
спал?
Cause
if
ya
did
you'd
get
the
sharpie
on
your
cheek
Потому
что
если
ты
уснёшь,
тебе
нарисуют
маркером
на
щеке.
Man
I'm
talkin
like
Чувак,
я
говорю
о
том
времени,
Back
then
its
like
we
always
had
plans
Тогда
у
нас
всегда
были
планы.
Mama
used
to
make
me
listen
to
those
clean
versions
Мама
заставляла
меня
слушать
эти
цензурные
версии
песен,
And
we'd
rock
with
no
girls
to
the
middle
school
dance
И
мы
отрывались
без
девчонок
на
школьных
дискотеках.
We
making
beats
with
our
pencils
even
way
back
then
Мы
делали
биты
карандашами
ещё
тогда.
I'm
talking
yea
Я
говорю,
да...
Man
we
grew
up
sharing
plates
Чувак,
мы
росли,
делясь
едой,
Now
we
all
livin
in
different
states
А
теперь
мы
все
живём
в
разных
штатах.
My
little
homie
Tanner
had
a
pool
У
моего
друга
Таннера
был
бассейн,
His
parents
were
hella
cool
Его
родители
были
очень
крутыми.
We
couldn't
wait
until
the
last
day
of
school
Мы
не
могли
дождаться
последнего
дня
школы.
I
said,
baby,
I'm
good
I'm
good
Я
говорю,
детка,
у
меня
всё
хорошо,
хорошо.
I
ain't
never
been
better
Мне
никогда
не
было
лучше.
This
summer
won't
break
my
heart
Это
лето
не
разобьёт
мне
сердце,
I
won't
let
her
Я
не
позволю.
And
now
that
I'm
older
И
теперь,
когда
я
старше,
I
want
to
be
younger
Я
хочу
быть
моложе.
Now
that
I'm
wiser
Теперь,
когда
я
мудрее,
I
wanna
be
dumber
Я
хочу
быть
глупее.
Now
that
I
know
what
I
know
Теперь,
когда
я
знаю,
что
знаю,
And
I
see
what
I
saw
И
вижу,
что
видел,
I
wish
that
I
could
be
a
kid
in
the
summer
Я
хотел
бы
снова
стать
ребёнком
этим
летом.
It's
like
we
14
now
we
all
growned
up
Вот
нам
14,
а
теперь
мы
взрослые,
Big
high
schoolers
know
we
all
cell
phoned
up
Большие
старшеклассники,
у
всех
мобильники.
I
used
to
text
my
old
girl
till
my
minutes
were
up
Я
писал
своей
бывшей,
пока
не
кончались
минуты,
The
first
time
we
all
drank
we
all
throwned
up
Первый
раз,
когда
мы
все
напились,
нас
всех
вырвало.
I'm
talkin'
yea
Я
говорю,
да...
I
get
together
at
the
crib
Мы
собирались
у
него
дома,
His
parents
were
out
of
town
got
a
ride
from
my
friends
Его
родители
уехали
из
города,
меня
подвезли
друзья.
We
had
some
girls
come
over
К
нам
пришли
девчонки,
Ain't
nobody
sober
Никто
не
был
трезвым.
That's
the
first
day
I
figured
out
what
hungover
meant
В
тот
день
я
узнал,
что
такое
похмелье.
Back
then
its
like
we
always
had
plans
Тогда
у
нас
всегда
были
планы.
Used
to
wake
up
late
for
school
so
I
rocked
sweatpants
Я
просыпал
школу,
поэтому
ходил
в
спортивных
штанах,
The
only
thing
that
made
it
better
if
I
had
class
Единственное,
что
спасало,
это
если
у
меня
были
уроки
With
my
friends,
ah
Damn
we
didn't
study
we
crammed
С
друзьями.
Чёрт,
мы
не
учились,
мы
зубрили.
You
know
I'm
talkin'
bout
Знаешь,
я
говорю
о
The
cheap
beer
and
vodka
Дешёвом
пиве
и
водке,
Kisses
at
the
locka
Поцелуях
у
шкафчиков,
Prom
night
was
tight
Выпускной
был
крутой,
But
the
pics
were
hella
awkward
Но
фотки
получились
ужасно
неловкими.
Yea,
smokin
weed,
spray
cologne
Да,
курение
травы,
одеколон,
Parents
ask
how
I
am
when
I'm
home
Родители
спрашивают,
как
у
меня
дела,
когда
я
дома.
I
said,
baby,
I'm
good
I'm
good
Я
говорю,
детка,
у
меня
всё
хорошо,
хорошо.
I
ain't
never
been
better
Мне
никогда
не
было
лучше.
This
summer
won't
break
my
heart
Это
лето
не
разобьёт
мне
сердце,
I
won't
let
her
Я
не
позволю.
And
now
that
I'm
older
И
теперь,
когда
я
старше,
I
want
to
be
younger
Я
хочу
быть
моложе.
Now
that
I'm
wiser
Теперь,
когда
я
мудрее,
I
wanna
be
dumber
Я
хочу
быть
глупее.
Now
that
I
know
what
I
know
Теперь,
когда
я
знаю,
что
знаю,
And
I
see
what
I
saw
И
вижу,
что
видел,
I
wish
that
I
could
be
a
kid
in
the
summer
Я
хотел
бы
снова
стать
ребёнком
этим
летом.
Now
I'm
35
with
a
wife
and
a
kid
Теперь
мне
35,
у
меня
жена
и
ребёнок,
Coming
home
to
speak
to
my
parents
we
ain't
spoke
in
a
(?)
Прихожу
домой,
чтобы
поговорить
с
родителями,
мы
не
разговаривали
целую
[вечность].
We
hit
the
local
spot
coffee
shop
Мы
идём
в
местную
кофейню,
Table
at
the
front
Столик
у
входа.
I
ain't
gotta
peep
the
menu
Мне
не
нужно
смотреть
меню,
I
know
what
I
want
already
Я
уже
знаю,
чего
хочу.
Yea,
and
as
we
saying
goodbye
Да,
и
когда
мы
прощаемся,
I
think
I
see
my
homie
outside
Мне
кажется,
я
вижу
своего
друга
снаружи.
My
childhood
friend
growing
up
since
I
was
10
Мой
друг
детства,
мы
знакомы
с
10
лет.
I
ain't
seen
you
in
forever
Cole
how
you
been
Я
не
видел
тебя
целую
вечность,
Коул,
как
дела?
He
said,
brother,
I'm
good,
Он
говорит:
"Братан,
у
меня
всё
хорошо,
I'm
good
I'm
great,
I
ain't
never
been
better
Хорошо,
отлично,
мне
никогда
не
было
лучше.
This
summer
won't
break
my
heart,
it
won't
break
my
heart
Это
лето
не
разобьёт
мне
сердце,
не
разобьёт
мне
сердце.
I
won't
let
her.
(Yea
yea)
Я
не
позволю.
(Да,
да)
And
now
that
I'm
older
И
теперь,
когда
я
старше,
I
want
to
be
younger
Я
хочу
быть
моложе.
Now
that
I'm
wiser
Теперь,
когда
я
мудрее,
I
wanna
be
dumber
Я
хочу
быть
глупее.
Now
that
I
know
what
I
know
Теперь,
когда
я
знаю,
что
знаю,
And
I
see
what
I
saw
И
вижу,
что
видел,
I
wish
that
we
could
be
some
kids
in
the
summer
Я
хотел
бы,
чтобы
мы
снова
стали
детьми
этим
летом.
I
said,
baby,
I'm
good
I'm
good
Я
говорю,
детка,
у
меня
всё
хорошо,
хорошо.
I
ain't
never
been
better
Мне
никогда
не
было
лучше.
This
summer
won't
break
my
heart
Это
лето
не
разобьёт
мне
сердце,
I
won't
let
her
Я
не
позволю.
And
now
that
I'm
older
И
теперь,
когда
я
старше,
I
want
to
be
younger
Я
хочу
быть
моложе.
Now
that
I'm
wiser
Теперь,
когда
я
мудрее,
I
wanna
be
dumber
Я
хочу
быть
глупее.
Now
that
I
know
what
I
know
Теперь,
когда
я
знаю,
что
знаю,
And
I
see
what
I
saw
И
вижу,
что
видел,
I
wish
that
we
could
be
could
be
some
kids
in
the
Я
хотел
бы,
чтобы
мы
снова
стали
детьми
этим...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitchell Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.