Paroles et traduction Kid Quill - Night Light
Turn
on
your
radio
baby,
listen
to
my
soul
Включи
радио,
детка,
послушай
мою
душу,
Turn
on
your
night
light
baby
baby,
I'm
gone
Включи
ночник,
малышка,
я
ушел.
Turn
on
your
radio
baby,
listen
to
my
soul
Включи
радио,
детка,
послушай
мою
душу,
Turn
on
your
night
light
baby
baby,
I'm
gone
Включи
ночник,
малышка,
я
ушел.
No
lie
we
made
this
for
release
day
Без
вранья,
мы
сделали
это
к
релизу,
Yeah
this
song
right
here
my
keepsake
Да,
эта
песня
прямо
здесь
— мой
талисман.
I
wish
I
dropped
it
as
a
mixtape
Жаль,
что
не
выпустил
ее
как
микстейп,
But
a
young
college
grad's
gotta
get
paid,
I'm
sorry
love
Но
молодому
выпускнику
колледжа
нужно
получать
зарплату,
прости,
любовь,
But
they
still
got
my
shit
on
replay
Но
они
все
еще
слушают
мои
треки
на
повторе.
I
woke
up
grinning
it's
a
good
day
Я
проснулся
с
улыбкой
— это
хороший
день,
They
used
to
call
me
a
cheapskate
Раньше
меня
называли
жмотом,
I
went
and
did
it
by
myself
so
I'm
a
split
the
check
me
ways
Но
я
сделал
все
сам,
так
что
давай
разделим
счет
пополам.
I'm
coming
home
for
the
summer
Я
возвращаюсь
домой
на
лето,
My
city
happy
I'm
home
Мой
город
счастлив,
что
я
дома.
Tried
to
hit
up
my
ex
Пытался
связаться
со
своей
бывшей,
But
she
done
changed
up
her
phone
Но
она
сменила
номер.
And
if
something
happen
to
me
И
если
со
мной
что-нибудь
случится,
Yeah
just
put
on
this
song
Да,
просто
включи
эту
песню.
I
swear
this
one
for
the
people
that
I
leave
all
alone
Клянусь,
эта
песня
для
тех,
кого
я
оставляю,
Ok
this
song
right
here
my
secret
Ладно,
эта
песня
— мой
секрет,
I
really
hope
that
you
can
keep
it
Я
очень
надеюсь,
что
ты
его
сохранишь,
Cause
I
don't
like
fighting
for
no
reason
Потому
что
я
не
люблю
ссориться
без
причины.
Yeah
I
just
made
this
whole
outro
for
the
two
of
us
Да,
я
сделал
это
аутро
для
нас
двоих,
We
need
it,
yeah
hold
up
Оно
нам
нужно,
да,
подожди.
Turn
on
your
radio
baby,
listen
to
my
soul
Включи
радио,
детка,
послушай
мою
душу,
Turn
on
your
night
light
baby
baby,
I'm
gone
Включи
ночник,
малышка,
я
ушел.
Turn
on
your
radio
baby,
listen
to
my
soul
Включи
радио,
детка,
послушай
мою
душу,
Turn
on
your
night
light
baby
baby,
I'm
gone
Включи
ночник,
малышка,
я
ушел.
Man
they
told
me
I
couldn't
do
this
Мне
говорили,
что
у
меня
не
получится,
Man
they
told
me
I
couldn't
do
this
Мне
говорили,
что
у
меня
не
получится,
Man
they
told
me
I
wouldn't
do
this
Мне
говорили,
что
у
меня
не
получится,
So
now
they
hate
to
see
me
do
it
Так
что
теперь
они
ненавидят
видеть,
как
я
это
делаю.
Ok
I
made
this
cause
we
need
it,
we
really
need
it,
I
mean
it
Ладно,
я
сделал
это,
потому
что
нам
это
нужно,
нам
действительно
это
нужно,
я
серьезно.
Every
bar's
got
a
powerline
no
wonder
why
my
street
lit
Каждый
куплет
как
линия
электропередач,
неудивительно,
что
моя
улица
освещена.
I
hope
the
mayor
hear
this
Надеюсь,
мэр
услышит
это,
Man
he
gon'
show
up
to
the
crib
with
a
key
to
the
city
Он
появится
у
порога
с
ключом
от
города
And
be
like
here
'dis
И
скажет:
"Вот,
держи".
This
year
I'm
focused
on
a
better
me
В
этом
году
я
сосредоточен
на
том,
чтобы
стать
лучше,
Man
I
done
a
got
a
fun
few
years
that's
ahead
of
me
У
меня
впереди
несколько
веселых
лет.
Thank
you
God
Спасибо
тебе,
Боже,
But
if
I
let
it
get
away
from
me
Но
если
я
позволю
этому
ускользнуть,
Then
this
one
for
my
fans,
friends,
and
family
Тогда
эта
песня
для
моих
фанатов,
друзей
и
семьи,
When
they
bury
me
Когда
меня
похоронят.
Yeah
I'm
gone
Да,
я
ушел.
I
don't
know
where
life's
going
but
soon
it
won't
be
long
Я
не
знаю,
куда
идет
жизнь,
но
скоро
она
закончится,
I
know
the
wind
that's
blowing
help's
me
carry
on
Я
знаю,
ветер,
который
дует,
помогает
мне
двигаться
дальше.
Turn
on
your
radio
baby,
baby
listen
to
my
soul
Включи
радио,
детка,
послушай
мою
душу,
Turn
on
your
night
light
baby,
baby
I'm
Включи
ночник,
детка,
я...
Man
they
told
me
I
wouldn't
do
it
Мне
говорили,
что
у
меня
не
получится,
Man
they
told
me
I
wouldn't
do
it
Мне
говорили,
что
у
меня
не
получится,
Man
they
told
me
I
wouldn't
do
this
Мне
говорили,
что
у
меня
не
получится,
Man
they
told
me
I
wouldn't
do
it
Мне
говорили,
что
у
меня
не
получится,
So
I
just
had
to
go
and
do
it
Так
что
мне
просто
пришлось
взять
и
сделать
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Travis Aaron Moore, Mitchell Quilleon Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.