Paroles et traduction Kid Quill - Rain, Rain
I
wish
that
every
cloud
rain
champagne
Я
хочу,
чтобы
каждая
туча
проливала
шампанское.
Good
chances
and
chum
change
Хорошие
шансы
и
приятели
меняются.
Turn
all
my
buzz
kills
into
good
things
Превратите
все
мои
кайфовые
убийства
в
хорошие
вещи
Shouts
to
my
campaign
Крики
моей
кампании
Every
single
fan
on
my
fanpage
Каждый
фанат
на
моей
странице
фанатов.
I
had
to
go
on
tour
and
steal
me
some
cause
crime
pays
Я
должен
был
поехать
в
тур
и
украсть
кое
что
потому
что
преступление
окупается
You
know
my
little
sister
got
mood
swings
Знаешь
у
моей
сестренки
бывают
перепады
настроения
But
if
she
sad
for
more
than
three
days
I
might
rampage
Но
если
она
будет
грустить
больше
трех
дней,
я
могу
взбеситься.
Still
the
same
me
from
the
first
album
I
can't
change
Все
тот
же
я
с
первого
альбома
я
не
могу
измениться
Ah
damn
my
microphone
got
tear
stains
Ах
черт
мой
микрофон
покрылся
пятнами
слез
But
I
cannot
complain
though
Но
я
не
могу
жаловаться.
I
don't
mind
the
rain
though
Но
я
не
против
дождя.
Even
in
a
hurricane,
I'll
be
in
the
same
boat
Даже
в
ураган
я
буду
в
одной
лодке.
Fighting
with
the
same
folks
Воюют
с
теми
же
людьми.
Sharing
all
my
raincoats
Делюсь
всеми
своими
плащами.
If
you
talking
'bout
me
start
with
the
good
parts
Если
ты
говоришь
обо
мне,
начни
с
хороших
моментов.
Cause
I
got
all
the
love
for
you
Потому
что
у
меня
есть
вся
любовь
к
тебе
You
know
I
got
all
the
love
for
you
Ты
знаешь,
что
я
испытываю
к
тебе
всю
свою
любовь.
Everything
will
be
fine
rain
or
shine
Все
будет
хорошо
дождь
или
солнце
You
know
I
got
all
the
love
for
you
Ты
знаешь,
что
я
испытываю
к
тебе
всю
свою
любовь.
You
know
I
got
all
the
love
for
you
Ты
знаешь,
что
я
испытываю
к
тебе
всю
свою
любовь.
Okay
my
momma
don't
dance,
daddy
don't
rock
'n
roll
Ладно,
моя
мама
не
танцует,
папа
не
рок-н-роллит.
I
don't
know
where
I
got
it
from
cause
I
love
to
do
both
Я
не
знаю,
откуда
у
меня
это
взялось,
потому
что
я
люблю
делать
и
то,
и
другое.
I
had
too
much
to
dream
I
need
a
tinier
dose
У
меня
было
слишком
много
снов,
мне
нужна
более
крошечная
доза.
I
always
go
with
my
gut,
yeah
I
don't
go
with
the
flow
Я
всегда
плыву
по
течению,
да,
я
не
плыву
по
течению.
Yeah
I'm
inspired
Да
я
вдохновлен
This
feel
like
a
cool
breeze,
ice
cube,
campfire
Это
похоже
на
прохладный
ветерок,
кубик
льда,
костер.
Go
bring
in
the
soul
choir
Иди,
приведи
сюда
хор
душ.
You
know
that
I
got
so
much
love
I
would
never
feel
empty
Ты
знаешь,
что
у
меня
так
много
любви,
что
я
никогда
не
почувствую
себя
опустошенной.
I
drive
my
old
car
like
it's
a
Bentley
Я
веду
свою
старую
машину,
как
будто
это
Бентли.
I'm
in
it
singing
"rain
rain
go
away
Я
в
нем
пою:
"дождь,
дождь,
уходи!
Come
again
another
day,
please
make
it
next
week
Приходите
в
другой
день,
пожалуйста,
сделайте
это
на
следующей
неделе.
I
got
all
my
plans
made"
У
меня
уже
есть
все
планы.
What
I
wouldn't
do
for
love,
shoulder
shrug
Чего
бы
я
только
не
сделал
ради
любви,
так
это
пожимания
плечами.
Ain't
nobody
above
Наверху
никого
нет
Because
I
got
all
the
love
for
you
Потому
что
у
меня
есть
вся
любовь
к
тебе.
You
know
I
got
all
the
love
for
you
Ты
знаешь,
что
я
испытываю
к
тебе
всю
свою
любовь.
Everything
will
be
fine
rain
or
shine
Все
будет
хорошо
дождь
или
солнце
You
know
I
got
all
the
love
for
you
Ты
знаешь,
что
я
испытываю
к
тебе
всю
свою
любовь.
You
know
I
got
all
the
love
for
you
Ты
знаешь,
что
я
испытываю
к
тебе
всю
свою
любовь.
I
wish
that
every
rain
cloud
rain
champagne
Я
хочу,
чтобы
каждая
дождевая
туча
проливала
шампанское.
I
be
in
a
good
mood
for
the
whole
day
У
меня
будет
хорошее
настроение
на
весь
день.
Money
on
trees
I'm
a
go
find
shade
Деньги
на
деревьях
я
иду
искать
тень
Hoping
that
the
wind
blow
some
my
way
Надеюсь,
что
ветер
подует
в
мою
сторону.
I
wish
that
every
rain
cloud
rain
champagne
Я
хочу,
чтобы
каждая
дождевая
туча
проливала
шампанское.
I
be
in
a
good
mood
for
the
whole
day
У
меня
будет
хорошее
настроение
на
весь
день.
Money
on
trees
I'm
a
go
find
shade
Деньги
на
деревьях
я
иду
искать
тень
Hoping
that
the
wind
blow
some
my
way
Надеюсь,
что
ветер
подует
в
мою
сторону.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mitchell brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.