Kid Rock - Bad Reputation - traduction des paroles en allemand

Bad Reputation - Kid Rocktraduction en allemand




Bad Reputation
Schlechter Ruf
I got them womens, I got my friends
Ich hab' die Frauen, ich hab' meine Freunde
I got that "fuck you" money that I ain't afraid to spend
Ich hab' das „Leck mich“-Geld, das auszugeben ich keine Angst hab'
I got the hook-up, I got the juice
Ich hab' die Connections, ich hab' die Macht
A big-ass honky tonk and tonight, I'm busting loose
Einen riesigen Honky Tonk und heute Abend lass ich die Sau raus
So what I'm drunk? That ain't no crime
Na und, bin ich betrunken? Das ist kein Verbrechen
I got a bad reputation for a real good time, woo
Ich hab' 'nen schlechten Ruf für 'ne echt gute Zeit, woo
I'm in the papers, I'm in the news
Ich bin in den Zeitungen, ich bin in den Nachrichten
Fuck all the haters and them iPhone camera crews
Scheiß auf all die Hater und diese iPhone-Kamerateams
Bring on the strippers, pour me a shot
Her mit den Stripperinnen, schenk mir 'nen Shot ein
Rehab's for quitters and there's one thing I'm definitely not
Entzug ist für Aufgeber und eins bin ich definitiv nicht
I'm talking shit, I'm spitting rhymes
Ich rede Scheiße, ich spucke Reime
I got a bad reputation for a real good time
Ich hab' 'nen schlechten Ruf für 'ne echt gute Zeit
Bad reputation (bad reputation)
Schlechter Ruf (schlechter Ruf)
Got a bad reputation (bad reputation)
Hab' 'nen schlechten Ruf (schlechter Ruf)
Bad reputation (bad reputation)
Schlechter Ruf (schlechter Ruf)
Got a bad reputation
Hab' 'nen schlechten Ruf
Let's do some shots, you're looking fine
Lass uns ein paar Shots trinken, du siehst gut aus
I got a bad reputation for a real good time
Ich hab' 'nen schlechten Ruf für 'ne echt gute Zeit
I got guns, I got jets
Ich hab' Knarren, ich hab' Jets
I'm having shit tons of fun but I ain't done yet
Ich hab' verdammt viel Spaß, aber ich bin noch nicht fertig
You wanna bet? Lay down some cash
Willst du wetten? Leg etwas Geld hin
I'm rolling sevens like a legend, baby, don't front
Ich würfle Siebenen wie 'ne Legende, Baby, mach keinen Stress
Pass me some gravy, that jug of wine
Reich mir etwas Soße rüber, diesen Krug Wein
I got a bad reputation for a real good time
Ich hab' 'nen schlechten Ruf für 'ne echt gute Zeit
Bad reputation (bad reputation)
Schlechter Ruf (schlechter Ruf)
Got a bad reputation (bad reputation)
Hab' 'nen schlechten Ruf (schlechter Ruf)
Talking bad reputation (bad reputation)
Rede von schlechtem Ruf (schlechter Ruf)
Bad reputation
Schlechter Ruf
Let's smoke some weed, let's sip some shine
Lass uns etwas Gras rauchen, lass uns etwas Selbstgebrannten trinken
I got a bad reputation for a real good time
Ich hab' 'nen schlechten Ruf für 'ne echt gute Zeit
Bad reputation (bad reputation)
Schlechter Ruf (schlechter Ruf)
Bad reputation (bad reputation)
Schlechter Ruf (schlechter Ruf)
Got a bad reputation (bad reputation)
Hab' 'nen schlechten Ruf (schlechter Ruf)
So bad, so bad (for a real good time)
So schlecht, so schlecht (für 'ne echt gute Zeit)
Bad reputation (bad reputation)
Schlechter Ruf (schlechter Ruf)
Got a bad reputation (bad reputation)
Hab' 'nen schlechten Ruf (schlechter Ruf)
Bad reputation (hey, yeah)
Schlechter Ruf (hey, yeah)
Let's smoke a bowl, let's drink some wine
Lass uns 'nen Kopf rauchen, lass uns etwas Wein trinken
Let's rock 'n' roll, we're running outta time
Lass uns rock 'n' rollen, uns läuft die Zeit davon
Let's get loud tonight, y'all
Lasst uns heute Abend laut werden, Leute
And leave our troubles behind
Und unsere Sorgen hinter uns lassen





Writer(s): John Eddie, Rj Ritchie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.