Paroles et traduction Kid Rock - Run Off To LA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run Off To LA
Сбеги в Лос-Анджелес
One,
two,
one,
two,
three,
four
Раз,
два,
раз,
два,
три,
четыре
Ohh,
yeah,
yeah
О,
да,
да
This
here
ain't
no
love
song
and
it
ain't
for
you
Это
не
песня
о
любви,
и
она
не
для
тебя
It's
for
the
folks
who
relate
to
what
I've
been
going
through
Она
для
тех,
кто
понимает,
через
что
я
прошел
It's
for
the
forty
hour
overtimer
working
man
Она
для
работяги,
пашущего
по
сорок
часов
и
больше
And
to
the
good
women
out
there,
I
know
you'll
understand
И
для
хороших
женщин,
я
знаю,
вы
поймете
Why
don't
you
run
off
to
L.A.
and
lose
your
mind?
Почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес
и
не
сойти
с
ума?
Get
some
energy
doctor
to
tell
you
everything
is
fine
Найди
себе
какого-нибудь
модного
доктора,
который
скажет,
что
у
тебя
все
хорошо
We
can
still
be
friends
like
you
talk
about
Мы
можем
остаться
друзьями,
как
ты
и
говоришь
But
first
give
me
back
them
pearls
Но
сначала
верни
мне
жемчуг
And
the
keys
to
my
fucking
house,
get
out
И
ключи
от
моего
чёртового
дома,
и
проваливай
They
say
all
we
need
is
just
a
little
patience
Говорят,
все,
что
нам
нужно,
— это
немного
терпения
But
what
do
you
do
when
your
woman
is
too
high
maintenance,
yeah
Но
что
делать,
когда
твоя
женщина
слишком
требовательная,
а?
I'm
hating
to
admit
it
even
if
it's
your
wife
Ненавижу
это
признавать,
даже
если
это
твоя
жена
Tell
her
pack
your
shit
Скажи
ей,
чтобы
собирала
манатки
And
take
the
first
train
out
of
my
life,
oh
yeah
И
убиралась
из
моей
жизни
первым
же
поездом,
о
да
It's
a
classic
line,
baby,
I
just
wanna
be
friends
Классическая
фраза,
детка,
я
просто
хочу
быть
друзьями
But
baby,
my
friends
don't
have
keys
to
my
Mercedes
Benz,
no
Но,
детка,
у
моих
друзей
нет
ключей
от
моего
Мерседеса,
нет
I
think
I
know
what
you
mean,
you
wanna
talk
and
such
Кажется,
я
понимаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
ты
хочешь
поговорить
и
все
такое
Tell
me
all
your
problems
but
we
don't
fuck,
ain't
that
right?
Расскажешь
мне
все
свои
проблемы,
но
мы
не
трахаемся,
так
ведь?
I
had
plenty
of
friends
'fore
I
met
you,
I
don't
need
no
more
У
меня
было
полно
друзей
до
встречи
с
тобой,
мне
не
нужно
больше
So
now
I
think
it's
time
you
started
heading
out
for
the
door
Так
что
теперь,
думаю,
тебе
пора
уходить
And
even
though
I
feel
real
bad
tonight
И
хотя
мне
очень
плохо
сегодня
вечером
Please
pack
your
shit
Пожалуйста,
собери
свои
вещички
And
take
the
first
train
out
of
my
life,
oh,
yeah
И
убирайся
из
моей
жизни
первым
же
поездом,
о
да
They
say
all
we
need
is
just
a
little
patience,
yeah
Говорят,
все,
что
нам
нужно,
— это
немного
терпения,
да
But
what
do
you
do
when
your
woman
is
too
high
maintenance,
I
know
Но
что
делать,
когда
твоя
женщина
слишком
требовательная,
я
знаю
I'm
hating
to
admit
it
even
if
it's
your
wife
Ненавижу
это
признавать,
даже
если
это
твоя
жена
Tell
her
pack
your
bags
and
take
the
first
train
out
of
my
life
Скажи
ей,
чтобы
собирала
вещи
и
убиралась
из
моей
жизни
первым
же
поездом
Why
don't
you
run
off
to
L.A.
and
lose
your
mind?
Почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес
и
не
сойти
с
ума?
You
got
fifteen
minutes
and
I
think
you're
wasting
time,
yeah
У
тебя
пятнадцать
минут,
и,
думаю,
ты
тратишь
время
попусту,
да
It's
easy
to
see
when
you've
lost
your
mind
Легко
понять,
когда
ты
сошла
с
ума
But
here
I'll
be
when
you
decide
to
come
back
blind,
ooh
Но
я
буду
здесь,
когда
ты
решишь
вернуться
обратно
слепой,
у
You
were
a
midwest
girl
who
say
she
like
to
drink
beer
and
hang
Ты
была
девушкой
с
Среднего
Запада,
которая
говорила,
что
любит
пить
пиво
и
тусоваться
And
now
you're
walking
red
carpets,
talking
New
York
hip
hop
slang
А
теперь
ты
ходишь
по
красным
ковровым
дорожкам,
болтая
на
нью-йоркском
хип-хоп
сленге
And
even
though
I
might
break
down
and
cry
tonight
И
хотя
я
могу
расплакаться
сегодня
вечером
Please
pack
your
shit
Пожалуйста,
собери
свои
манатки
And
take
the
first
train
out
of
my
life,
oh,
yeah,
yeah
И
убирайся
из
моей
жизни
первым
же
поездом,
о
да,
да
Why
don't
you
run
off
to
L.A.,
why
don't
you
run
off
to
L.A.?
Почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес,
почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес?
Why
don't
you
run
off
to
L.A.,
why
don't
you
run
off
to
L.A.?
Почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес,
почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес?
Why
don't
you
run
off
to
L.A.,
why
don't
you
run
off
to
L.A.?
Почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес,
почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес?
Why
don't
you
run
off
to
L.A.,
why
don't
you
run
off
to
L.A.?
Почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес,
почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес?
Why
don't
you
run
off
to
L.A.,
why
don't
you
run
off
to
L.A.?
Почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес,
почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Kid Rock
date de sortie
11-11-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.