Kid Rock - Run Off To LA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kid Rock - Run Off To LA




Run Off To LA
Сбеги в Лос-Анджелес
One, two, one, two, three, four
Раз, два, раз, два, три, четыре
Ohh, yeah, yeah
О, да, да
This here ain't no love song and it ain't for you
Это не песня о любви, и она не для тебя
It's for the folks who relate to what I've been going through
Она для тех, кто понимает, через что я прошел
It's for the forty hour overtimer working man
Она для работяги, пашущего по сорок часов и больше
And to the good women out there, I know you'll understand
И для хороших женщин, я знаю, вы поймете
Why don't you run off to L.A. and lose your mind?
Почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес и не сойти с ума?
Get some energy doctor to tell you everything is fine
Найди себе какого-нибудь модного доктора, который скажет, что у тебя все хорошо
We can still be friends like you talk about
Мы можем остаться друзьями, как ты и говоришь
But first give me back them pearls
Но сначала верни мне жемчуг
And the keys to my fucking house, get out
И ключи от моего чёртового дома, и проваливай
They say all we need is just a little patience
Говорят, все, что нам нужно, это немного терпения
But what do you do when your woman is too high maintenance, yeah
Но что делать, когда твоя женщина слишком требовательная, а?
I'm hating to admit it even if it's your wife
Ненавижу это признавать, даже если это твоя жена
Tell her pack your shit
Скажи ей, чтобы собирала манатки
And take the first train out of my life, oh yeah
И убиралась из моей жизни первым же поездом, о да
It's a classic line, baby, I just wanna be friends
Классическая фраза, детка, я просто хочу быть друзьями
But baby, my friends don't have keys to my Mercedes Benz, no
Но, детка, у моих друзей нет ключей от моего Мерседеса, нет
I think I know what you mean, you wanna talk and such
Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, ты хочешь поговорить и все такое
Tell me all your problems but we don't fuck, ain't that right?
Расскажешь мне все свои проблемы, но мы не трахаемся, так ведь?
I had plenty of friends 'fore I met you, I don't need no more
У меня было полно друзей до встречи с тобой, мне не нужно больше
So now I think it's time you started heading out for the door
Так что теперь, думаю, тебе пора уходить
And even though I feel real bad tonight
И хотя мне очень плохо сегодня вечером
Please pack your shit
Пожалуйста, собери свои вещички
And take the first train out of my life, oh, yeah
И убирайся из моей жизни первым же поездом, о да
They say all we need is just a little patience, yeah
Говорят, все, что нам нужно, это немного терпения, да
But what do you do when your woman is too high maintenance, I know
Но что делать, когда твоя женщина слишком требовательная, я знаю
I'm hating to admit it even if it's your wife
Ненавижу это признавать, даже если это твоя жена
Tell her pack your bags and take the first train out of my life
Скажи ей, чтобы собирала вещи и убиралась из моей жизни первым же поездом
Ohh, ohh
О, о
Why don't you run off to L.A. and lose your mind?
Почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес и не сойти с ума?
You got fifteen minutes and I think you're wasting time, yeah
У тебя пятнадцать минут, и, думаю, ты тратишь время попусту, да
It's easy to see when you've lost your mind
Легко понять, когда ты сошла с ума
But here I'll be when you decide to come back blind, ooh
Но я буду здесь, когда ты решишь вернуться обратно слепой, у
You were a midwest girl who say she like to drink beer and hang
Ты была девушкой с Среднего Запада, которая говорила, что любит пить пиво и тусоваться
And now you're walking red carpets, talking New York hip hop slang
А теперь ты ходишь по красным ковровым дорожкам, болтая на нью-йоркском хип-хоп сленге
And even though I might break down and cry tonight
И хотя я могу расплакаться сегодня вечером
Please pack your shit
Пожалуйста, собери свои манатки
And take the first train out of my life, oh, yeah, yeah
И убирайся из моей жизни первым же поездом, о да, да
Why don't you run off to L.A., why don't you run off to L.A.?
Почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес, почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес?
Why don't you run off to L.A., why don't you run off to L.A.?
Почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес, почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес?
Why don't you run off to L.A., why don't you run off to L.A.?
Почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес, почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес?
Why don't you run off to L.A., why don't you run off to L.A.?
Почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес, почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес?
Why don't you run off to L.A., why don't you run off to L.A.?
Почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес, почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.