Paroles et traduction Kid Rohan - BIG MAN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Whoa;
like
it)
(Ого;
нравится)
(I'm
the
big
man,
yeah)
(Я
большой
человек,
да)
(I'm
the
big
man,
yeah)
(Я
большой
человек,
да)
I'm
the
Kid,
man
(yuh)
Я
Кид,
детка
(ага)
I'm
the
big
man
Я
большой
человек
He
think
he
goin'
up,
but
he
stuck
in
the
quicksand
(quicksand)
Он
думает,
что
растет,
но
застрял
в
зыбучих
песках
(зыбучие
пески)
He
think
he
glowin'
up,
but,
baby,
that's
his
wristband
(wristband)
Он
думает,
что
сияет,
но,
малышка,
это
просто
его
браслет
(браслет)
You
a
fraud,
I
can
see
it
through
my
sixth
sense
Ты
мошенник,
я
вижу
это
своим
шестым
чувством
Went
through
loss
in
my
life,
but
I'm
still
blessed
(still
blessed)
Пережил
потери
в
жизни,
но
я
все
еще
благословлен
(все
еще
благословлен)
I
was
focused
on
the
impact,
not
the
big
bands
(big
bands)
Я
был
сосредоточен
на
влиянии,
а
не
на
больших
деньгах
(большие
деньги)
How
you
hate
on
me
when
all
I
do
is
give
chance?
(Give
chance)
Как
ты
можешь
ненавидеть
меня,
когда
все,
что
я
делаю,
это
даю
шанс?
(Даю
шанс)
Kept
it
a
hunnid
with
my
brothers,
I'm
a
real
man
Остался
честным
со
своими
братьями,
я
настоящий
мужчина
I
was
workin',
if
you
askin',
"Where
the
Kid
went?"
Я
работал,
если
ты
спрашиваешь:
"Куда
делся
Кид?"
Both
feet
in
the
water,
don't
misstep
(huh?)
Обе
ноги
в
воде,
не
оступись
(а?)
Show
a
lot,
growin'
quick,
like
some
implants
(facts)
Много
показываю,
расту
быстро,
как
импланты
(факты)
Subway
how
I'm
put
together,
this
fresh
Как
в
Subway
собран,
такой
свежий
High
school
friends
wanna
talk,
I
don't
miss
them
(okay)
Друзья
из
старшей
школы
хотят
поговорить,
я
по
ним
не
скучаю
(окей)
I
don't
carry
secrets
to
the
grave,
I
don't
dig
them
Я
не
ношу
секреты
в
могилу,
я
их
не
закапываю
I
just
make
music
Я
просто
делаю
музыку
And
I
make
fans
И
я
делаю
фанатов
Your
style
coming
in
from
light
like
some
Ray-Bands
(oh
no!)
Твой
стиль
проникает,
как
свет
сквозь
Ray-Ban
(о
нет!)
I
just
do
me,
I
hope
that
you
do
the
same
thing
Я
просто
делаю
свое
дело,
надеюсь,
ты
делаешь
то
же
самое
Do
my
part,
I
don't
leave
this
on
fate's
hands
Делаю
свою
часть,
не
оставляю
это
в
руках
судьбы
Self
love
I
don't
needa
be
disguisin'
Любовь
к
себе,
мне
не
нужно
ее
скрывать
Big
thinkin'
with
the
visions,
I
got
sky
plans
Мыслю
масштабно,
с
видениями,
у
меня
небесные
планы
Look
how
much
I
did
by
just
saying
that
I
can
Посмотри,
сколько
я
сделал,
просто
сказав,
что
могу
Manifestation
got
me
feelin'
like
I'm
plottin'
Манифестация
заставляет
меня
чувствовать,
что
я
замышляю
что-то
Plane
flyin'
Самолет
летит
On
a
high,
I'm
just
waitin'
until
I
land
На
высоте,
я
просто
жду,
пока
приземлюсь
Yuh,
hidin'
from
the
truth,
now
I
express
it
in
the
booth
(yeah)
Ага,
прятался
от
правды,
теперь
выражаю
ее
в
будке
(да)
Money
makin'
when
I'm
sleepin',
you
would
think
I
lost
a
tooth
(ooh,
ooh...)
Зарабатываю
деньги,
когда
сплю,
можно
подумать,
что
я
потерял
зуб
(оу,
оу...)
I
don't
play
in
this
game
'cause
I
got
something
to
prove
Я
не
играю
в
эту
игру,
потому
что
мне
есть
что
доказывать
If
you
ain't
take
it
serious,
suggest
you
better
move
(yeah)
Если
ты
не
воспринимаешь
это
всерьез,
советую
тебе
двигаться
дальше
(да)
Circle
like
a
wedding
ring,
I
only
trust
a
few,
huh
Круг,
как
обручальное
кольцо,
я
доверяю
лишь
немногим,
а
Way
too
legendary,
fail
to
copy
me
like
Mew,
huh
Слишком
легендарен,
не
скопируешь
меня,
как
Мью,
а
He
learned
the
ropes?
Huh
Он
изучил
основы?
А
Now
he
goin'
loose,
huh
Теперь
он
разошелся,
а
Focused
on
the
mission,
huh
Сосредоточен
на
миссии,
а
Going
for
the
truth,
uh
Иду
за
правдой,
а
I'm
the
Kid,
man
Я
Кид,
детка
I'm
the
big
man
Я
большой
человек
He
think
he
goin'
up,
but
he
stuck
in
the
quicksand
(facts)
Он
думает,
что
растет,
но
застрял
в
зыбучих
песках
(факты)
He
think
he
glowin'
up,
but,
baby,
that's
his
wristband
(ooh)
Он
думает,
что
сияет,
но,
малышка,
это
просто
его
браслет
(оу)
You
a
fraud,
I
can
see
it
through
my
sixth
sense
(sixth
sense)
Ты
мошенник,
я
вижу
это
своим
шестым
чувством
(шестым
чувством)
Went
through
loss
in
my
life,
but
I'm
still
blessed
(still
blessed)
Пережил
потери
в
жизни,
но
я
все
еще
благословлен
(все
еще
благословлен)
I
was
focused
on
the
impact,
not
the
big
bands
(big
bands)
Я
был
сосредоточен
на
влиянии,
а
не
на
больших
деньгах
(большие
деньги)
How
you
hate
on
me
when
all
I
do
is
give
chance?
Как
ты
можешь
ненавидеть
меня,
когда
все,
что
я
делаю,
это
даю
шанс?
Kept
it
a
hunnid
with
my
brothers,
I'm
a
real
man
Остался
честным
со
своими
братьями,
я
настоящий
мужчина
(You
a...
You
a
real
man,
bro,
you
a
real
man)
(Ты...
Ты
настоящий
мужчина,
бро,
ты
настоящий
мужчина)
(You're
the
big
man,
and
I'm
your
hype
man,
you
got
this)
(Ты
большой
человек,
а
я
твой
хайпмен,
у
тебя
все
получится)
(You
get
in
there
and
keep
your
chin
up,
Kid)
(Заходи
туда
и
держи
голову
выше,
Кид)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rohan Ayyar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.