Kid Rucha - Maintain - traduction des paroles en allemand

Maintain - Kid Ruchatraduction en allemand




Maintain
Maintain
Rags to Riches, I'm finna rise, On my knees, I've been Praying
Von Lumpen zu Reichtum, ich werde aufsteigen, auf meinen Knien habe ich gebetet.
Owning a Mansion, Regular cheques, coping a coupe, I day-dream
Ein Herrenhaus besitzen, regelmäßige Schecks, einen Coupé kaufen, davon träume ich.
Couple of broads, yellow bones, owning a label, I'm saying
Ein paar Bräute, helle Haut, ein Label besitzen, das sage ich.
I'm gon' get it by any means, check it homie, I Maintain
Ich werde es mit allen Mitteln bekommen, check das, Kleine, ich bleibe dran.
Rags to riches, I'm finna rise, On my knees, I've been praying
Von Lumpen zu Reichtum, ich werde aufsteigen, auf meinen Knien habe ich gebetet.
Owning a mansion, regular cheques, Coping a Coupe, I day-dream
Ein Herrenhaus besitzen, regelmäßige Schecks, einen Coupé kaufen, davon träume ich.
Couple of broads, yellow bones, Owning a label, I'm saying
Ein paar Bräute, helle Haut, ein Label besitzen, das sage ich.
I'm gon' get it by any means, check it homie, I maintain
Ich werde es mit allen Mitteln bekommen, check das, Kleine, ich bleibe dran.
I Maintain, Maintain, Maintain
Ich bleibe dran, bleibe dran, bleibe dran.
I ain't finna stop,
Ich werde nicht aufhören.
Maintain, Maintain, Maintain
Ich bleibe dran, bleibe dran, bleibe dran.
Ain't falling off
Werde nicht abfallen.
I Maintain, Maintain, Maintain
Ich bleibe dran, bleibe dran, bleibe dran.
Ain't finna stop,
Werde nicht aufhören.
I Maintain, Maintain, Maintain eei,
Ich bleibe dran, bleibe dran, bleibe dran, eei.
We gunning for something above us
Wir streben nach etwas Höherem.
This is the shit that inspires us
Das ist es, was uns inspiriert.
Jump on a record I fire up
Wenn ich auf eine Platte gehe, lege ich richtig los.
Can't nobody compare to us
Niemand kann sich mit uns vergleichen.
I put down roots in the game
Ich habe Wurzeln im Spiel geschlagen.
It's hard to shake my ground now
Es ist schwer, mich jetzt zu erschüttern.
Cop me a Coupe when they pay
Kauf mir einen Coupé, wenn sie zahlen.
All my Dreams is Pro-found
Alle meine Träume sind tiefgründig.
I finally, got better, you messing with a pro now
Ich bin endlich besser geworden, du legst dich jetzt mit einem Profi an.
Rucha is finna Reign, I'm finna pour down
Rucha wird regieren, ich werde herabströmen.
Still serving them heat, push the cold out
Liefere immer noch Hitze, verdränge die Kälte.
A couple isht, that I got to achieve
Ein paar Sachen, die ich erreichen muss.
Never had it, so am out to get it
Hatte es nie, also will ich es mir holen.
I came out the V with Wings on my Feet
Ich kam aus dem V mit Flügeln an meinen Füßen.
How the fuck would you tell me you ain't heard of me?
Wie zum Teufel willst du mir sagen, dass du noch nie von mir gehört hast?
When I'm as unique as the finger prints
Wenn ich so einzigartig bin wie Fingerabdrücke.
Clear to see, I was made for this
Klar zu sehen, ich wurde dafür gemacht.
What more do you need to believe in me, Shit
Was brauchst du noch, um an mich zu glauben, Scheiße.
It's Vivid see, the kid is a Prophet
Es ist lebhaft, siehst du, der Junge ist ein Prophet.
I'm gon' make out the Poverty Project
Ich werde aus dem Armutsprojekt herauskommen.
Couple of isht, I got to accomplish
Ein paar Sachen, die ich erreichen muss.
I want make me the Profits
Ich will mir die Profite sichern.
Pay cheques and deepen my Pockets eei
Gehaltsschecks und meine Taschen vertiefen, eei.
I want cope me a rarry
Ich will mir einen Rarry kaufen.
Couple of isht I got to abolish,
Ein paar Sachen, die ich abschaffen muss.
Free shows, please abort them homie
Gratis-Shows, bitte abbrechen, Kleine.
You got to pay me my salary
Du musst mir mein Gehalt zahlen.
Pay the man, make a Deposit
Zahl den Mann, mach eine Einzahlung.
I'm coming up and I ain't got no worries
Ich komme hoch und habe keine Sorgen.
In it for cash, in it for glory
Ich bin wegen des Geldes dabei, wegen des Ruhms.
Hata museme nini mimi ngori
Egal was Hater sagen, ich bin hart im Nehmen.
Rags to riches, I'm finna Rise, On my knees, I've been Praying
Von Lumpen zu Reichtum, ich werde aufsteigen, auf meinen Knien habe ich gebetet.
Owning a mansion, regular cheques, coping a coupe, I day-dream
Ein Herrenhaus besitzen, regelmäßige Schecks, einen Coupé kaufen, davon träume ich.
Couple of broads,Yellow Bones, Owning a label, I'm saying
Ein paar Bräute, helle Haut, ein Label besitzen, das sage ich.
I'm gon' get it by any means, check it homie, I maintain
Ich werde es mit allen Mitteln bekommen, check das, Kleine, ich bleibe dran.
Rags to riches, I'm finna rise, On my knees, I've been praying
Von Lumpen zu Reichtum, ich werde aufsteigen, auf meinen Knien habe ich gebetet.
Owning a mansion, Regular cheques, Coping a coupe, I Day Dream
Ein Herrenhaus besitzen, regelmäßige Schecks, einen Coupé kaufen, davon träume ich.
Couple of broads,Yellow Bones, Owning a Label, I'm Saying
Ein paar Bräute, helle Haut, ein Label besitzen, das sage ich.
I'm gon' get it by any means, check it homie, I Maintain
Ich werde es mit allen Mitteln bekommen, check das, Kleine, ich bleibe dran.
I Maintain, Maintain, Maintain
Ich bleibe dran, bleibe dran, bleibe dran.
I ain't finna stop,
Ich werde nicht aufhören.
I Maintain, Maintain, Maintain
Ich bleibe dran, bleibe dran, bleibe dran.
Ain't falling off
Werde nicht abfallen.
I Maintain, Maintain, Maintain
Ich bleibe dran, bleibe dran, bleibe dran.
Ain't finna stop,
Werde nicht aufhören.
I Maintain, Maintain, Maintain eei,
Ich bleibe dran, bleibe dran, bleibe dran, eei.
No Remorse, when I'm blowing Speakers
Keine Reue, wenn ich Lautsprecher zum Blasen bringe.
We after Dreams, no more chasing Divas
Wir sind hinter Träumen her, jagen keine Divas mehr.
Unstoppable as the Call of nature
Unaufhaltsam wie der Ruf der Natur.
I'm about this shit like the tissue Papers eei
Ich bin dabei wie Toilettenpapier, eei.
Holding my own like I'm taking a piss
Halte mich fest, als würde ich pinkeln.
We under pressure, we blowing the trees
Wir stehen unter Druck, wir rauchen das Gras.
Steady am rising from out the valley
Steige stetig aus dem Tal auf.
Come this year we will change the regime
Dieses Jahr werden wir das Regime ändern.
Which way?
Welchen Weg?
To the dough I'm trying to find the locus
Zum Teig, ich versuche den Ort zu finden.
Mapping the Points, get the compass
Die Punkte kartieren, hol den Kompass.
A Star is Born, put you on the know bruh
Ein Star ist geboren, ich sag's dir, Kleine.
I'm gon' shine something like the nova eei
Ich werde leuchten wie eine Nova, eei.
Chains on my neck, a slave - how I work hard
Ketten um meinen Hals, ein Sklave so hart arbeite ich.
Put every beat in a sarcophagus
Lege jeden Beat in einen Sarkophag.
Niko Underground ki-anonymous
Bin im Untergrund, fast anonym.
Still none of you fools can fuck with us
Trotzdem kann sich keiner von euch Idioten mit uns anlegen.
I'm a heavy-weight, nikona pounds, yaani ma-mbao kadhaa
Ich bin ein Schwergewicht, ich habe Pfund, also ein paar Bretter.
Aeroplane, Venye me na Paa
Flugzeug, wie ich abhebe.
Ki -Shaka Zulu me ni Jango Jamaa
Wie Shaka Zulu, ich bin Jango, der Typ.
Avalanche slide down, how I drop my bars
Lawinenrutsch, so lasse ich meine Bars fallen.
My Bar count, 16s I surpass
Meine Bar-Anzahl, 16s übertreffe ich.
I go the distance, I flow for acres,
Ich gehe die Distanz, ich flowe für Acres.
Make you feel the rhythm, in yoh Bone marrow
Lass dich den Rhythmus in deinem Knochenmark spüren.
Rags to riches, I'm finna rise, On my knees, I've been praying
Von Lumpen zu Reichtum, ich werde aufsteigen, auf meinen Knien habe ich gebetet.
Owning a Mansion, Regular cheques, Coping a coupe, I day-dream
Ein Herrenhaus besitzen, regelmäßige Schecks, einen Coupé kaufen, davon träume ich.
Couple of broads, Yellow bones, Owning a label, I'm Saying
Ein paar Bräute, helle Haut, ein Label besitzen, das sage ich.
I'm gon' get it by any means, check it homie, I maintain
Ich werde es mit allen Mitteln bekommen, check das, Kleine, ich bleibe dran.
Rags to riches, I'm finna rise, On my knees, I've been praying
Von Lumpen zu Reichtum, ich werde aufsteigen, auf meinen Knien habe ich gebetet.
Owning a mansion, Regular cheques, Coping a coupe, I day-dream
Ein Herrenhaus besitzen, regelmäßige Schecks, einen Coupé kaufen, davon träume ich.
Couple of broads,Yellow bones, Owning a label, I'm saying
Ein paar Bräute, helle Haut, ein Label besitzen, das sage ich.
I'm gon' get it by any means, check it homie, I maintain
Ich werde es mit allen Mitteln bekommen, check das, Kleine, ich bleibe dran.
I Maintain, Maintain, Maintain
Ich bleibe dran, bleibe dran, bleibe dran.
I ain't finna stop,
Ich werde nicht aufhören.
I Maintain, Maintain, Maintain
Ich bleibe dran, bleibe dran, bleibe dran.
Ain't falling off
Werde nicht abfallen.
I Maintain, Maintain, Maintain
Ich bleibe dran, bleibe dran, bleibe dran.
Ain't finna stop,
Werde nicht aufhören.
I Maintain, Maintain, Maintain eei,
Ich bleibe dran, bleibe dran, bleibe dran, eei.





Writer(s): Gabriel Omusheni Kid Rucha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.