Paroles et traduction Kid Sun - Te Prometí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
conocimos
cuando
eras
pequeño
Мы
познакомились,
когда
ты
был
маленьким,
Chiquito
niño
con
enormes
sueños,
Маленький
мальчик
с
огромными
мечтами,
Ellos
decian
que
amas
el
desorden
Они
говорили,
что
ты
любишь
беспорядок,
Pero
los
coches
alineados
tenian
su
orden
Но
выстроенные
машинки
имели
свой
порядок.
Mamá
se
hacia
que
tu
eras
distinto,
nunca
con
normas
obligado
seguias
tu
instinto
Мама
делала
вид,
что
ты
другой,
никогда
не
подчиняясь
правилам,
ты
следовал
своим
инстинктам.
Papá
sufria
por
verte
especial
solo
queria
hacerte
duro
y
parecer
normal
Папа
страдал,
видя
тебя
особенным,
он
просто
хотел
сделать
тебя
жестче
и
казаться
нормальным.
Para
tu
hermana
el
hermanito
que
soño
tener,
no
te
entendia
solo
te
queria
proteger
Для
твоей
сестры
ты
был
братиком,
о
котором
она
мечтала,
она
не
понимала
тебя,
просто
хотела
защитить.
Tratabas
con
amor
y
respeto
a
las
niñas
Ты
относился
с
любовью
и
уважением
к
девочкам,
Llorabas
por
los
gritos,
en
casa
y
las
riñas
Плакал
из-за
криков,
дома,
из-за
ссор.
Tus
compañeros
te
pedian
consejo,
me
lo
contabas
tu
en
escuela
dentro
del
espejo
Твои
сверстники
просили
у
тебя
совета,
ты
рассказывал
мне
об
этом
в
школе,
перед
зеркалом.
A
solas
en
tu
cuarto
me
isiste
decir
las
promesas
que
te
dije
y
que
olvide
cumplir
Наедине
в
своей
комнате
ты
заставил
меня
дать
тебе
обещания,
которые
я
дал
и
которые
забыл
выполнить.
Te
prometi
no
fallarte
nunca
y
Te
prometi
no
olvidarte
nunca
(4)
Я
обещал
тебе
никогда
не
подводить
и
никогда
не
забывать
(4)
Y
te
prometi
И
я
обещал
тебе.
Se
que
ha
pasado
un
tiempo
y
me
aleje
Знаю,
прошло
время,
и
я
отдалился,
Pero
cada
promesa
que
ise
nunca
la
olvide
Но
каждое
данное
обещание
я
никогда
не
забывал.
Me
miras
y
preguntas
si
me
hice
Feliz
parece
casi
incompatible
cuando
soy
Kid
Ты
смотришь
на
меня
и
спрашиваешь,
счастлив
ли
я,
это
кажется
почти
несовместимым,
когда
я
Kid.
Todos
me
miran
con
admiracion,
tu
con
la
cara
de
acusarme
no
tu
vocacion
Все
смотрят
на
меня
с
восхищением,
ты
же
с
обвинением
на
лице,
это
не
твоё
призвание.
Pero
a
final
de
cuanta
vuelvo
a
estar
aqui,
para
recuperar
los
besos
que
nunca
te
di
Но
в
конце
концов,
я
снова
здесь,
чтобы
наверстать
поцелуи,
которые
я
тебе
не
дал.
OH
por
favor
perdoname
si
estuve
lejos
si
buscaba
las
respuestas
que
no
pregunto
nadie
solo
anhelaba
tomar
aire
О,
пожалуйста,
прости
меня,
что
был
далеко,
я
искал
ответы
на
вопросы,
которые
никто
не
задает,
просто
жаждал
глотнуть
воздуха.
Algunas
bocas
me
dijeron
que
te
enamoraste,
que
no
buscabas
la
elegida
pero
la
encontraste
Мне
говорили,
что
ты
влюбился,
что
не
искал
избранницу,
но
нашел
ее.
Yo
tambien
me
enamore
te
juro
amigo
mio
que
tampoco
la
busque
Я
тоже
влюбился,
клянусь
тебе,
друг
мой,
я
тоже
ее
не
искал.
Como
no
buscaba
hacerte
daño
ni
cambiar
lo
prometido
por
cambiar
de
año
Как
не
искал
причинить
тебе
боль
или
изменить
обещанное,
меняя
год.
NO
DEJENOS
EN
MENTIRA
LO
QUE
FUE
VERDAD
НЕ
ДАВАЙТЕ
ТОМУ,
ЧТО
БЫЛО
ПРАВДОЙ,
СТАТЬ
ЛОЖЬЮ.
Mejor
pausare
esta
cintha
y
volvere
a
empezar
Лучше
я
приостановлю
эту
пленку
и
начну
сначала.
Te
prometi
no
fallarte
nunca
y
Te
prometi
no
olvidarte
nunca
(4)
Я
обещал
тебе
никогда
не
подводить
и
никогда
не
забывать
(4)
Te
prometi
Я
обещал
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Daniel
date de sortie
15-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.