Kid Travis - Let Me In - traduction des paroles en russe

Let Me In - Kid Travistraduction en russe




Leave your keys, to outer space
Оставь свои ключи в космос
You and me, you and me
Ты и я, ты и я
Come with me, just wanted your company
Пойдем со мной, просто хотел твоей компании
So don't you go away
Так что не уходи
There's so many things I've got to say
Мне нужно сказать так много вещей
Just say that it's okay
Просто скажи, что все в порядке
You could never rain on my parade
Ты никогда не сможешь пролить дождь на мой парад
Hey!
Привет!
I've got the dumbest grin
у меня самая тупая улыбка
Waiting for the chance you let me in, let me in
Жду шанса, что ты впустишь меня, впусти меня.
Don't listen to him
Не слушай его
You won't ever have to call again, when you let me in
Тебе больше никогда не придется звонить, когда ты впустишь меня.
On my knees
На моих коленях
I'll be right there when you need
Я буду рядом, когда тебе понадобится
So don't you go away
Так что не уходи
There's so many things I've got to say
Мне нужно сказать так много вещей
Just say that it's okay
Просто скажи, что все в порядке
You could never rain on my parade
Ты никогда не сможешь пролить дождь на мой парад
Hey!
Привет!
I've got the dumbest grin
у меня самая тупая улыбка
Waiting for the chance you let me in, let me in
Жду шанса, что ты впустишь меня, впусти меня.
Don't listen to him
Не слушай его
You won't ever have to call again, when you let me in
Тебе больше никогда не придется звонить, когда ты впустишь меня.
Let me in, baby just let me in
Впусти меня, детка, просто впусти меня.
Let me in, baby just let me in
Впусти меня, детка, просто впусти меня.
Let me in, baby just let me in
Впусти меня, детка, просто впусти меня.
Let me in, baby just let me in
Впусти меня, детка, просто впусти меня.
So don't you go away
Так что не уходи
You could never rain on my parade
Ты никогда не сможешь пролить дождь на мой парад
Hey!
Привет!
I've got the dumbest grin
у меня самая тупая улыбка
Waiting for the chance you let me in, let me in
Жду шанса, что ты впустишь меня, впусти меня.
Don't listen to him
Не слушай его
You won't ever have to call again, when you let me in
Тебе больше никогда не придется звонить, когда ты впустишь меня.
Eh eh
Эх да





Writer(s): Jed Wright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.