Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
got
to
the
party
it
started,
I'm
at
the
masquerade
Bin
gerade
auf
der
Party
angekommen,
sie
hat
begonnen,
ich
bin
auf
der
Maskerade
No
invitation,
just
patience
to
steal
your
soul
away
Keine
Einladung,
nur
Geduld,
um
deine
Seele
zu
rauben
It's
all
your
fault
'cause
I
noticed
you
on
the
balcony
like,
oh
Es
ist
alles
deine
Schuld,
denn
ich
habe
dich
auf
dem
Balkon
bemerkt,
so
wie,
oh
Tell
me,
do
you
feel
the
rush
Sag
mir,
fühlst
du
den
Rausch
Every
single
time
we
touch?
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
berühren?
Tell
me,
do
you
feel
the
rush?
Sag
mir,
fühlst
du
den
Rausch?
Baby
I
can't
get-,
I
can't
get
enough
Baby,
ich
kann
nicht
genug
bekommen,
ich
kann
nicht
genug
bekommen
So
now
you're
liking
me,
well
I'm
thinking
you
got
close
to
me
Also
jetzt
magst
du
mich,
nun,
ich
denke,
du
bist
mir
nahe
gekommen
You're
like
a
drug
to
me,
ain't
nowhere
you
could
hide
from
me
Du
bist
wie
eine
Droge
für
mich,
es
gibt
keinen
Ort,
wo
du
dich
vor
mir
verstecken
könntest
Compelling
confidence
confiscate
all
my
oxygen
Bezauberndes
Selbstvertrauen
beschlagnahmt
all
meinen
Sauerstoff
Tell
me
do
you
feel
the
rush
Sag
mir,
fühlst
du
den
Rausch
Every
single
time
we
touch?
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
berühren?
Tell
me,
do
you
feel
the
rush?
Sag
mir,
fühlst
du
den
Rausch?
Baby
I
can't
get-,
I
can't
get
enough
Baby,
ich
kann
nicht
genug
bekommen,
ich
kann
nicht
genug
bekommen
Pa-pa-ra-pa-ra-pom-pom,
pa-pa-ra-pa-ra-pom-pom
Pa-pa-ra-pa-ra-pom-pom,
pa-pa-ra-pa-ra-pom-pom
You
know
what
I
want
Du
weißt,
was
ich
will
Pa-pa-ra-pa-ra-pom-pom,
pa-pa-ra-pa-ra-pom-pom
Pa-pa-ra-pa-ra-pom-pom,
pa-pa-ra-pa-ra-pom-pom
Tell
me
do
you
feel
the
rush
Sag
mir,
fühlst
du
den
Rausch
Every
single
time
we
touch?
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
berühren?
Tell
me,
do
you
feel
the
rush?
Sag
mir,
fühlst
du
den
Rausch?
Baby
I
can't
get-,
I
can't
get-
Baby,
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
Tell
me
do
you
feel
the
rush
Sag
mir,
fühlst
du
den
Rausch
Every
single
time
we
touch?
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
berühren?
Tell
me,
do
you
feel
the
rush?
Sag
mir,
fühlst
du
den
Rausch?
Baby
I
can't
get-,
I
can't
get
enough
Baby,
ich
kann
nicht
genug
bekommen,
ich
kann
nicht
genug
bekommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jedidiah Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.