Kid Wavyy - Blue Lens - traduction des paroles en allemand

Blue Lens - Kid Wavyytraduction en allemand




Blue Lens
Blaue Linse
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Everybody wanna be the man
Jeder will der Mann sein
Quick check 1k post it on the gram
Kurzer Check, 1k, poste es auf Insta
Rent paid butchu flex like you got more
Miete bezahlt, aber du gibst an, als hättest du mehr
I got niggas want a LemonLyyme encore
Ich hab' Jungs, die eine LemonLyyme-Zugabe wollen
In my feels for the fall and I love it all
Bin in meinen Gefühlen für den Herbst und ich liebe alles daran
Check em off then preach like roll call
Hake sie ab und predige dann wie beim Appell
Fuck niggas tryna reach like Ben Wall
Scheißkerle versuchen, ranzukommen wie Ben Wall
While I been up on my beast mode Marshawn
Während ich im Beast-Modus bin, Marshawn
Yeah they know who imma be like eyed peas
Yeah, sie wissen, wer ich sein werde, so wie "Eyed Peas"
I got labels tossing pens like sign please
Ich hab' Labels, die Stifte werfen, so nach dem Motto "Bitte unterschreib"
Then got hoes throwing shade I don't mind these
Dann werfen Mädels Schatten, das stört mich nicht
Been a minute now the boy finally found peace
Ist 'ne Weile her, jetzt hat der Junge endlich Frieden gefunden
Think i don't know how to act that's facts
Denke, ich weiß nicht, wie man sich benimmt, das stimmt
But it's easy when i been making them tracks that slap
Aber es ist einfach, wenn ich diese Tracks gemacht habe, die knallen
No cap one take that's a wrap
Kein Scheiß, eine Aufnahme, das war's
High stakes when I snap
Hoher Einsatz, wenn ich ausraste
Think I might become a great more than that
Denke, ich könnte ein Großer werden, mehr als das
Mortified muhfuckas see me in the spotlight
Beschämte Mistkerle sehen mich im Rampenlicht
Used to be the same niggas telling me I'm not tight
Waren früher dieselben Jungs, die mir sagten, ich sei nicht gut
My mind changed up quick like a stoplight
Mein Verstand änderte sich schnell wie eine Ampel
So I punched the gas and hit starlight
Also gab ich Gas und erreichte das Sternenlicht
(Wavyy you are clear for takeoff)
(Wavyy, du hast Starterlaubnis)
Whoa
Whoa
Never thought I'd make it this far
Hätte nie gedacht, dass ich es so weit schaffe
A sub par kid turned to a rap star
Ein unterdurchschnittliches Kind wurde zum Rap-Star
I was down till I perked up
Ich war am Boden, bis ich mich aufgerappelt habe
Dead broke so I had to get my work up
Total pleite, also musste ich meine Arbeit verbessern
Really hoping that I'm making all my fam proud
Hoffe wirklich, dass ich meine ganze Familie stolz mache
On cloud 9 but I feel higher than that now
Auf Wolke 9, aber ich fühle mich jetzt höher als das
Damn homie look how far we came
Verdammt, Kumpel, schau, wie weit wir gekommen sind
Hear 'em all around town they be yellin my name
Höre sie überall in der Stadt, sie rufen meinen Namen
Got good soul and a god to blame
Habe eine gute Seele und einen Gott, dem ich die Schuld geben kann
Think Imma ride this wave and get beached at fame
Denke, ich werde diese Welle reiten und am Strand des Ruhms landen
Hold up
Warte mal
One minute I was stressing bout my life
Einen Moment lang machte ich mir Sorgen um mein Leben
Next second found myself on the phone with sony
Im nächsten Moment fand ich mich am Telefon mit Sony wieder
I got a team to thank and yeah a couple of brodies
Ich habe ein Team, dem ich danken muss, und ja, ein paar Kumpels
And all my shelves are blank cuz i got room for trophies
Und alle meine Regale sind leer, weil ich Platz für Trophäen habe
Get it
Verstanden?
And to my real fans, know we on it now
Und an meine echten Fans, wisst, wir sind jetzt dran
You da only reason I been really doing well
Ihr seid der einzige Grund, warum es mir wirklich gut geht
So Imma take a bow
Also werde ich mich verbeugen
And that respect please
Und diesen Respekt bitte
That's to you hatin niggas thinkin I ain't next jeez
Das ist für euch Hater, die denken, ich bin nicht der Nächste, meine Güte
Yeah
Yeah
They all wanna know my next move
Sie wollen alle meinen nächsten Schritt wissen
Tell em all that a king make chess moves
Sage ihnen allen, dass ein König Schachzüge macht
And I'm bringing all the guys that I'm next to
Und ich bringe alle Jungs mit, die neben mir stehen
Cuz I know that they be giving me they best too
Weil ich weiß, dass sie mir auch ihr Bestes geben
And I know that lately they been feeling blessed too
Und ich weiß, dass sie sich in letzter Zeit auch gesegnet fühlen
Yeah I been lookin in the future and my lens blue
Yeah, ich habe in die Zukunft geschaut und meine Linse ist blau
Blue lens, Blue lens
Blaue Linse, Blaue Linse
Flip the script adjust the frame
Dreh das Drehbuch um, passe den Rahmen an
In my game i got no shame
In meinem Spiel kenne ich keine Scham
Swear they all gon know my name
Schwöre, sie werden alle meinen Namen kennen
I just I just want it all
Ich will es einfach, ich will es einfach alles
Blue lens, Blue lens
Blaue Linse, Blaue Linse
Flip the script adjust the frame
Dreh das Drehbuch um, passe den Rahmen an
In my game i got no shame
In meinem Spiel kenne ich keine Scham
Swear they all gon know my name
Schwöre, sie werden alle meinen Namen kennen
I just I just want it all
Ich will es einfach, ich will es einfach alles






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.