Paroles et traduction Kid milli - FLEX
2000짜리
보증금은
형들에겐
낮지
2000-dollar
deposit
insurance
is
nothing
to
the
hyungs
60이
넘는
세는
동네
친구에겐
사치
Over
sixty,
counting
the
neighborhood
friends
who
are
luxurious
내
여친과
난
하루
일이
두개라서
My
girlfriend
and
I
have
two
jobs
a
day,
so
자연스럽게
올라버린
것이
여행
budget
Our
travel
budget
came
up
naturally
Hold
up,
새
여자친구는
진짜
모델이라서
Hold
up,
my
new
girlfriend
is
a
real
model
Hold
up,
넌
내
반지의
다이아까진
양보해줘
Hold
up,
you
concede
the
diamond💍
on
my
ring
그땐
smartphone이
없던
시절
aka
빌붙던
고시생
Back
then,
when
there
were
no
smartphones,
aka
when
I
was
a
private
high
school
student
아직
끝나지
않았다,
할게
지금
여기서
It's
not
over
yet.
I'll
do
it
here
and
now.
Okay,
분실
여권
땜에
아픈
골치
Okay,
a
lost
passport
is
a
pain
in
the
butt
구청엔
안
가,
출국날이
가까울
때까지
I'm
not
going
to
the
town
hall
until
it's
close
to
the
departure
date.
Bitches
wanna
stay
by
my
side
Bitches
wanna
stay
by
my
side
아마
날
늦었다
했던
분들은
Guess
the
ones
who
used
to
say
I
was
slow
지금
따는
게
계약
아닌
뚜껑이실
거고
Now
the
lid
that
they're
after,
not
a
contract
걔넨
이런
옷
본
적
없어,
I
ain′t
frontin'
They've
never
seen
clothes
like
this,
I
ain't
frontin'
따뜻한
침대서
몸을
쭉
피지
Stretch
my
whole
body
out
on
a
warm
bed
그래서
걱정이
없는
게
내
걱정이라서
That's
why
my
worry
is
not
having
a
worry
지금은
비행기
시간을
기다리는
게
나의
fuckin′
Right
now,
waiting
for
the
flight
time
is
my
fuckin'
Flex-,
flex-,
flex-,
flex-,
yeah
Flex-,
flex-,
flex-,
flex-,
yeah
찢고있어
나도
가랑이를
I'm
ripping
myself
apart
계속해
어디로
가는지를
I
wonder
where
I'm
going.
나도
모른
채,
나도
모른
채로
I
don't
know
and
still
그냥
찢고있어
가랑이를
I'm
ripping
myself
apart
Flex-,
flex-,
flex-,
flex-,
yeah
Flex-,
flex-,
flex-,
flex-,
yeah
찢고있어
나도
가랑이를
I'm
ripping
myself
apart
계속해
어디로
가는지를
I
wonder
where
I'm
going.
나도
모른
채,
나도
모른
채로
I
don't
know
and
still
그냥
찢고있어
가랑이를
I'm
ripping
myself
apart
Okay,
얘넨
진짜
몰라
내가
어떤
사람인지
Okay,
they
really
don't
know
what
kind
of
person
I
am
Fuck
that,
음악으로
치면
내가
몇
순위지
Fuck
that,
what
number
am
I
in
music?
이
album
주제에
맞지도
않는
노랠
굳이
넣는
이윤
The
profit
of
putting
a
song
that
doesn't
fit
the
theme
on
this
album
여태
할
말도
못했으니까
단순하게
또
I
couldn't
say
much,
so
again
simply
First
한국
꼰대들은
막기만
했어요
First,
the
Korean
conservatives
just
stopped
me.
그리
살다
내가
온
회사를
봐요
좀
So
I
lived
like
that
and
look
at
my
whole
company
now,
부족한
건
only
인지도,
내
껄
봤잖어
넌
The
only
thing
missing
is
awareness
증명
따윈
해서
관심도
없스요
I'm
not
interested
in
proving
myself.
Second
그게
쟤네랑
내
머리부터
다르다는
말
Second,
that
my
brain
is
different
from
hers
Rapper
내
직업
fashion
peps
hipster
Rapper
is
my
job,
fashion
peeps
hipster
날
다른
말로
칭한담
whatever,
여기
온
적
없어
몇명
I've
been
called
something
else
but
whatever,
there
are
a
few
who've
never
been
here.
걔넨
한
것
없으면서
한국
rapper는
무시하고
있지
They
just
ignore
Korean
rappers
without
doing
anything
Thrid,
상수동
터줏대감,
what
the
fuck
Third,
Sangsu-dong
lord,
what
the
fuck
Rollie
없이
flex
해도
I
don't
give
a
fuck
I
don't
give
a
fuck
even
if
I
flex
without
Rollie
25
대기업
과장보다는
더
벌어
I
earn
more
than
an
executive
of
a
25
large
company
이까짓
건
자랑도
아니지만
너에겐
달러서
It's
not
something
to
brag
about,
but
it's
dollars
to
you.
Yeah,
I'm
flexin′
Yeah,
I'm
flexin'
Flex-,
flex-,
flex-,
flex-,
yeah
Flex-,
flex-,
flex-,
flex-,
yeah
찢고있어
나도
가랑이를
I'm
ripping
myself
apart
계속해
어디로
가는지를
I
wonder
where
I'm
going.
나도
모른
채,
나도
모른
채로
I
don't
know
and
still
그냥
찢고있어
가랑이를
I'm
ripping
myself
apart
Flex-,
flex-,
flex-,
flex-,
yeah
Flex-,
flex-,
flex-,
flex-,
yeah
찢고있어
나도
가랑이를
I'm
ripping
myself
apart
계속해
어디로
가는지를
I
wonder
where
I'm
going.
나도
모른
채,
나도
모른
채로
I
don't
know
and
still
그냥
찢고있어
가랑이를
I'm
ripping
myself
apart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kid Milli, Sec Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.