KidCrusher - Random Acts of Hate - traduction des paroles en allemand

Random Acts of Hate - KidCrushertraduction en allemand




Random Acts of Hate
Zufällige Hasshandlungen
I'm creeping into town and I'm feeling kinda scary
Ich schleiche in die Stadt und fühle mich irgendwie unheimlich
So I'm hittin' up the club gonna fuck a bloody Mary
Also gehe ich in den Club und ficke eine Bloody Mary
Paint the town green with Christmas rhyme
Male die Stadt grün mit Weihnachtsreimen
But I've lost my mind spittin' shit out on the side walk
Aber ich habe meinen Verstand verloren und spucke Scheiße auf den Bürgersteig
I've got my buddy by my side you know my Christmas tree
Ich habe meinen Kumpel an meiner Seite, du kennst meinen Weihnachtsbaum
I take it everywhere with me and even into bed to sleep
Ich nehme ihn überallhin mit, sogar ins Bett zum Schlafen
I'm feeling all so horny when I see it in my bed
Ich fühle mich so geil, wenn ich ihn in meinem Bett sehe
I start to feel up all its leaves fiddle with the ornaments
Ich fange an, all seine Blätter zu befühlen, spiele mit dem Schmuck
"Cover me in tinsel and I'll be your little bitch"
"Bedecke mich mit Lametta und ich bin deine kleine Schlampe"
Grab a fucking axe and then ill chop you into pieces
Schnapp dir eine verdammte Axt und ich zerhacke dich in Stücke
You know I've lost my fucking mind
Du weißt, ich habe meinen verdammten Verstand verloren
I'm always standing out of line and everybody hates me
Ich stehe immer außerhalb der Reihe und jeder hasst mich
Hate, Hate, Hate, Hate, Hate, Hate, Why?
Hass, Hass, Hass, Hass, Hass, Hass, Warum?
I'm fucking dead bodies underneath the mistletoe on Christmas
Ich ficke Leichen unter dem Mistelzweig an Weihnachten
You know i've lost my fucking mind
Du weißt, ich habe meinen verdammten Verstand verloren
You know i've lost my fucking mind
Du weißt, ich habe meinen verdammten Verstand verloren
Hate, Hate, Hate, Hate, Hate, Hate, Why?
Hass, Hass, Hass, Hass, Hass, Hass, Warum?
Doped on medication and my liver is filled with alcohol
Zugedröhnt mit Medikamenten und meine Leber ist voller Alkohol
And I can't get high on marijuana without my friend anxiety
Und ich kann nicht high von Marihuana werden ohne meinen Freund Angst
Inside of me, so fight with me, and you can say goodbye to me
In mir, also kämpfe mit mir, und du kannst dich von mir verabschieden
I'm living in sewer and I'm talking to my self
Ich lebe in der Kanalisation und rede mit mir selbst
And I will never see the light of day and I don't fucking want to
Und ich werde niemals das Tageslicht sehen und ich will es verdammt nochmal nicht
I'm sitting down on Santa's lap up in the mall
Ich sitze auf dem Schoß des Weihnachtsmanns im Einkaufszentrum
I know he's curious and furious and all, I'm saying
Ich weiß, er ist neugierig und wütend und so, ich sage
"Santa, I've been eating broken glass for breakfast
"Weihnachtsmann, ich habe zum Frühstück Glasscherben gegessen
I'm such a bad bad bitch, do you want to fucking rape me?"
Ich bin so eine böse, böse Schlampe, willst du mich verdammt nochmal vergewaltigen?"
You know I've lost my fucking mind
Du weißt, ich habe meinen verdammten Verstand verloren
I'm always standing out of line and everybody hates me
Ich stehe immer außerhalb der Reihe und jeder hasst mich
Hate, Hate, Hate, Hate, Hate, Hate, Why?
Hass, Hass, Hass, Hass, Hass, Hass, Warum?
I'm fucking dead bodies underneath the mistletoe on Christmas
Ich ficke Leichen unter dem Mistelzweig an Weihnachten
You know i've lost my fucking mind
Du weißt, ich habe meinen verdammten Verstand verloren
You know i've lost my fucking mind
Du weißt, ich habe meinen verdammten Verstand verloren
Hate, Hate, Hate, Hate, Hate, Hate, Why?
Hass, Hass, Hass, Hass, Hass, Hass, Warum?
I turn my blood in to wine, I turn my dick in to bread
Ich verwandle mein Blut in Wein, ich verwandle meinen Schwanz in Brot
I'm walking up into a church and try to get me some head
Ich gehe in eine Kirche und versuche, mir etwas Kopf zu holen
I masturbate in a confession both and screaming to the lord
Ich masturbiere in einem Beichtstuhl und schreie zum Herrn
I'M GUILTY OF ETERNAL SIN, SAVE ME!
ICH BIN SCHULDIG DER EWIGEN SÜNDE, RETTE MICH!
Oh sure I blasphemed, but as some point we all do
Oh sicher, ich habe gelästert, aber irgendwann tun wir das alle
I'm just fucking curious when worshipping a dead guy
Ich bin nur verdammt neugierig, wenn ich einen toten Typen anbete
Happy birthday Jesus, I'm sorry that your dead
Alles Gute zum Geburtstag, Jesus, es tut mir leid, dass du tot bist
But if you wanna slay the wicked, I be shouting fuck you
Aber wenn du die Bösen töten willst, schreie ich: "Fick dich!"
You know I've lost my fucking mind
Du weißt, ich habe meinen verdammten Verstand verloren
I'm always standing out of line and everybody hates me
Ich stehe immer außerhalb der Reihe und jeder hasst mich
Hate, Hate, Hate, Hate, Hate, Hate, Why?
Hass, Hass, Hass, Hass, Hass, Hass, Warum?
I'm fucking dead bodies underneath the mistletoe on Christmas
Ich ficke Leichen unter dem Mistelzweig an Weihnachten
You know i've lost my fucking mind
Du weißt, ich habe meinen verdammten Verstand verloren
You know i've lost my fucking mind
Du weißt, ich habe meinen verdammten Verstand verloren
Hate, Hate, Hate, Hate, Hate, Hate, Why?
Hass, Hass, Hass, Hass, Hass, Hass, Warum?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.