Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Random Acts of Hate
Zufällige Hasshandlungen
I'm
creeping
into
town
and
I'm
feeling
kinda
scary
Ich
schleiche
in
die
Stadt
und
fühle
mich
irgendwie
unheimlich
So
I'm
hittin'
up
the
club
gonna
fuck
a
bloody
Mary
Also
gehe
ich
in
den
Club
und
ficke
eine
Bloody
Mary
Paint
the
town
green
with
Christmas
rhyme
Male
die
Stadt
grün
mit
Weihnachtsreimen
But
I've
lost
my
mind
spittin'
shit
out
on
the
side
walk
Aber
ich
habe
meinen
Verstand
verloren
und
spucke
Scheiße
auf
den
Bürgersteig
I've
got
my
buddy
by
my
side
you
know
my
Christmas
tree
Ich
habe
meinen
Kumpel
an
meiner
Seite,
du
kennst
meinen
Weihnachtsbaum
I
take
it
everywhere
with
me
and
even
into
bed
to
sleep
Ich
nehme
ihn
überallhin
mit,
sogar
ins
Bett
zum
Schlafen
I'm
feeling
all
so
horny
when
I
see
it
in
my
bed
Ich
fühle
mich
so
geil,
wenn
ich
ihn
in
meinem
Bett
sehe
I
start
to
feel
up
all
its
leaves
fiddle
with
the
ornaments
Ich
fange
an,
all
seine
Blätter
zu
befühlen,
spiele
mit
dem
Schmuck
"Cover
me
in
tinsel
and
I'll
be
your
little
bitch"
"Bedecke
mich
mit
Lametta
und
ich
bin
deine
kleine
Schlampe"
Grab
a
fucking
axe
and
then
ill
chop
you
into
pieces
Schnapp
dir
eine
verdammte
Axt
und
ich
zerhacke
dich
in
Stücke
You
know
I've
lost
my
fucking
mind
Du
weißt,
ich
habe
meinen
verdammten
Verstand
verloren
I'm
always
standing
out
of
line
and
everybody
hates
me
Ich
stehe
immer
außerhalb
der
Reihe
und
jeder
hasst
mich
Hate,
Hate,
Hate,
Hate,
Hate,
Hate,
Why?
Hass,
Hass,
Hass,
Hass,
Hass,
Hass,
Warum?
I'm
fucking
dead
bodies
underneath
the
mistletoe
on
Christmas
Ich
ficke
Leichen
unter
dem
Mistelzweig
an
Weihnachten
You
know
i've
lost
my
fucking
mind
Du
weißt,
ich
habe
meinen
verdammten
Verstand
verloren
You
know
i've
lost
my
fucking
mind
Du
weißt,
ich
habe
meinen
verdammten
Verstand
verloren
Hate,
Hate,
Hate,
Hate,
Hate,
Hate,
Why?
Hass,
Hass,
Hass,
Hass,
Hass,
Hass,
Warum?
Doped
on
medication
and
my
liver
is
filled
with
alcohol
Zugedröhnt
mit
Medikamenten
und
meine
Leber
ist
voller
Alkohol
And
I
can't
get
high
on
marijuana
without
my
friend
anxiety
Und
ich
kann
nicht
high
von
Marihuana
werden
ohne
meinen
Freund
Angst
Inside
of
me,
so
fight
with
me,
and
you
can
say
goodbye
to
me
In
mir,
also
kämpfe
mit
mir,
und
du
kannst
dich
von
mir
verabschieden
I'm
living
in
sewer
and
I'm
talking
to
my
self
Ich
lebe
in
der
Kanalisation
und
rede
mit
mir
selbst
And
I
will
never
see
the
light
of
day
and
I
don't
fucking
want
to
Und
ich
werde
niemals
das
Tageslicht
sehen
und
ich
will
es
verdammt
nochmal
nicht
I'm
sitting
down
on
Santa's
lap
up
in
the
mall
Ich
sitze
auf
dem
Schoß
des
Weihnachtsmanns
im
Einkaufszentrum
I
know
he's
curious
and
furious
and
all,
I'm
saying
Ich
weiß,
er
ist
neugierig
und
wütend
und
so,
ich
sage
"Santa,
I've
been
eating
broken
glass
for
breakfast
"Weihnachtsmann,
ich
habe
zum
Frühstück
Glasscherben
gegessen
I'm
such
a
bad
bad
bitch,
do
you
want
to
fucking
rape
me?"
Ich
bin
so
eine
böse,
böse
Schlampe,
willst
du
mich
verdammt
nochmal
vergewaltigen?"
You
know
I've
lost
my
fucking
mind
Du
weißt,
ich
habe
meinen
verdammten
Verstand
verloren
I'm
always
standing
out
of
line
and
everybody
hates
me
Ich
stehe
immer
außerhalb
der
Reihe
und
jeder
hasst
mich
Hate,
Hate,
Hate,
Hate,
Hate,
Hate,
Why?
Hass,
Hass,
Hass,
Hass,
Hass,
Hass,
Warum?
I'm
fucking
dead
bodies
underneath
the
mistletoe
on
Christmas
Ich
ficke
Leichen
unter
dem
Mistelzweig
an
Weihnachten
You
know
i've
lost
my
fucking
mind
Du
weißt,
ich
habe
meinen
verdammten
Verstand
verloren
You
know
i've
lost
my
fucking
mind
Du
weißt,
ich
habe
meinen
verdammten
Verstand
verloren
Hate,
Hate,
Hate,
Hate,
Hate,
Hate,
Why?
Hass,
Hass,
Hass,
Hass,
Hass,
Hass,
Warum?
I
turn
my
blood
in
to
wine,
I
turn
my
dick
in
to
bread
Ich
verwandle
mein
Blut
in
Wein,
ich
verwandle
meinen
Schwanz
in
Brot
I'm
walking
up
into
a
church
and
try
to
get
me
some
head
Ich
gehe
in
eine
Kirche
und
versuche,
mir
etwas
Kopf
zu
holen
I
masturbate
in
a
confession
both
and
screaming
to
the
lord
Ich
masturbiere
in
einem
Beichtstuhl
und
schreie
zum
Herrn
I'M
GUILTY
OF
ETERNAL
SIN,
SAVE
ME!
ICH
BIN
SCHULDIG
DER
EWIGEN
SÜNDE,
RETTE
MICH!
Oh
sure
I
blasphemed,
but
as
some
point
we
all
do
Oh
sicher,
ich
habe
gelästert,
aber
irgendwann
tun
wir
das
alle
I'm
just
fucking
curious
when
worshipping
a
dead
guy
Ich
bin
nur
verdammt
neugierig,
wenn
ich
einen
toten
Typen
anbete
Happy
birthday
Jesus,
I'm
sorry
that
your
dead
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
Jesus,
es
tut
mir
leid,
dass
du
tot
bist
But
if
you
wanna
slay
the
wicked,
I
be
shouting
fuck
you
Aber
wenn
du
die
Bösen
töten
willst,
schreie
ich:
"Fick
dich!"
You
know
I've
lost
my
fucking
mind
Du
weißt,
ich
habe
meinen
verdammten
Verstand
verloren
I'm
always
standing
out
of
line
and
everybody
hates
me
Ich
stehe
immer
außerhalb
der
Reihe
und
jeder
hasst
mich
Hate,
Hate,
Hate,
Hate,
Hate,
Hate,
Why?
Hass,
Hass,
Hass,
Hass,
Hass,
Hass,
Warum?
I'm
fucking
dead
bodies
underneath
the
mistletoe
on
Christmas
Ich
ficke
Leichen
unter
dem
Mistelzweig
an
Weihnachten
You
know
i've
lost
my
fucking
mind
Du
weißt,
ich
habe
meinen
verdammten
Verstand
verloren
You
know
i've
lost
my
fucking
mind
Du
weißt,
ich
habe
meinen
verdammten
Verstand
verloren
Hate,
Hate,
Hate,
Hate,
Hate,
Hate,
Why?
Hass,
Hass,
Hass,
Hass,
Hass,
Hass,
Warum?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.