Paroles et traduction Kidd Basashi - Kiss <3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diferente
Camino,
yo
no
encontraba
na'
Another
way,
darling,
I
couldn't
find
anything
Si
no
me
vuelvo
a
prender
If
I
don't
light
up
again
Nadie
me
entiende
mejor
miro
solo
el
Sky
No
one
gets
me
better
than
you,
just
looking
at
the
sky
Día
sin
amanecer
Day
without
sunrise
Dándolo
todo
pero
solo
quería
jugar
Giving
it
my
all,
but
I
just
wanted
to
play
Ella
no
supo
querer
She
didn't
know
how
to
love
Caigo
en
un
vacío
solo
mirando
a
la
na'
I
fall
into
a
void,
just
looking
at
nothingness
Tu
alma
me
hizo
brillar
Your
soul
made
me
shine
Tu
luz
me
acompaña
a
volar
Your
light
helps
me
fly
Ella
me
ayudaba
a
llegar
You
helped
me
get
to
A
un
sentimiento,
que
yo
mismo
no
podía
encontrar
A
feeling
that
I
couldn't
find
on
my
own
Que
me
volvía
a
abrazar
That
made
me
feel
safe
again
Que
me
invitaba
a
quedar
That
wanted
me
to
stay
Quedarme
con
ella
hasta
el
puto
final
Stay
with
you
until
the
very
end
No
tenemos
un
punto
final
We
don't
have
an
end
point
Si
eso
llegara
a
pasar
If
that
were
to
ever
happen
Nena
gasto
en
tu
sonrisa
y
para
que
no
deje
de
sonar
Baby,
I'd
spend
all
my
money
on
your
smile
to
keep
it
shining
Evado
toa'
la
mari
I
dodge
all
the
marijuana,
Y
me
inundo
en
tu
honey
And
immerse
myself
in
your
sweetness.
Si
te
vas
apagas
todo
el
tiempo,
triste
If
you
leave,
you'll
put
out
everything,
sadly,
Esto
no
resulta
ser
tan
simple
This
turns
out
not
to
be
so
simple,
Y
ya
no
se
que
decirte
And
I
don't
know
what
to
tell
you
anymore.
Se
que
duele
la
verdad
I
know
that
the
truth
hurts.
No
hace
falta
inventar
There's
no
need
to
make
things
up.
Se
que
en
otro
mundo
tu
me
viste
I
know
that
in
another
world
you
saw
me.
Se
que
esto
no
resulta
simple,
yaah
I
know
that
this
is
not
simple,
yeah.
Y
me
cuesta
aceptar,
que
no
paso
na'
de
na'
And
it's
hard
for
me
to
accept
that
nothing's
going
to
happen.
En
esto
me
voy
a
caer
I'm
going
to
fall
in
this,
Pierdo
la
batalla
y
esto
llega
al
final
I
lost
the
battle
and
this
is
the
end.
Empiezo
a
desaparecer
I
start
to
disappear.
Y
si
te
espere,
fue
porque
pensé
que
tu
me
iba
a
querer
And
if
I
waited
for
you,
it
was
because
I
thought
you
were
going
to
love
me.
Cosas
me
genera
Things
are
happening
to
me,
No
se
me
calma
la
pena
y
se
queda
en
el
ayer
My
sorrow
won't
go
away
and
it
stays
in
the
past.
Diferente
Camino,
yo
no
encontraba
na'
Another
way,
darling,
I
couldn't
find
anything
Si
no
me
vuelvo
a
prender
If
I
don't
light
up
again
Nadie
me
entiende
mejor
miro
solo
el
Sky
No
one
gets
me
better
than
you,
just
looking
at
the
sky
Día
sin
amanecer
Day
without
sunrise
Dándolo
todo
pero
solo
quería
jugar
Giving
it
my
all,
but
I
just
wanted
to
play
Ella
no
supo
querer
She
didn't
know
how
to
love
Caigo
en
un
vacío
solo
mirando
a
la
na'
I
fall
into
a
void,
just
looking
at
nothingness
Tu
alma
me
hizo
brillar
Your
soul
made
me
shine
Tu
luz
me
acompaña
a
volar
Your
light
helps
me
fly
Ella
me
ayudaba
a
llegar
You
helped
me
get
to
A
un
sentimiento,
que
yo
mismo
no
podía
encontrar
A
feeling
that
I
couldn't
find
on
my
own
Que
me
volvía
a
abrazar
That
made
me
feel
safe
again
Que
me
invitaba
a
quedar
That
wanted
me
to
stay
Quedarme
con
ella
hasta
el
puto
final
Stay
with
you
until
the
very
end
No
tenemos
un
punto
final
We
don't
have
an
end
point
Si
eso
llegara
a
pasar
If
that
were
to
ever
happen
Nena
gasto
en
tu
sonrisa
y
para
que
no
deje
de
sonar
Baby,
I'd
spend
all
my
money
on
your
smile
to
keep
it
shining
Evado
toa'
la
mari
I
dodge
all
the
grass,
Y
me
inundo
en
tu
honey
And
immerse
myself
in
your
nectar.
Si
te
vas
apagas
todo
el
tiempo,
triste
If
you
leave,
you'll
put
out
everything,
sadly,
Esto
no
resulta
ser
tan
simple
This
turns
out
not
to
be
so
simple,
Y
ya
no
se
que
decirte
And
I
don't
know
what
to
tell
you
anymore.
Se
que
duele
la
verdad
I
know
that
the
truth
hurts.
No
hace
falta
inventar
There's
no
need
to
make
things
up.
Se
que
en
otro
mundo
tu
me
viste
I
know
that
in
another
world
you
saw
me.
Se
que
esto
no
resulta
simple,
yaah
I
know
that
this
is
not
simple,
yeah.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristóbal Salazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.