Paroles et traduction Kidd Doxx - Y.O.T.C
Please
stop
talking
with
me
that
shit
tarnish
my
image
Прекрати
говорить
мне
эту
чушь,
это
портит
мой
имидж.
Nowadays
it's
hard
to
see
the
truth
through
all
of
the
gimmicks
В
наши
дни
трудно
разглядеть
правду
сквозь
все
эти
уловки.
Paint
a
picture
so
vivid
Нарисую
картину
так
ярко,
Stevie
Wonder
told
me
that
I
was
different
Стиви
Уандер
сказал
мне,
что
я
особенный.
I
got
no
time
for
the
people
who
don't
see
me
as
gifted
I
mean
У
меня
нет
времени
на
людей,
которые
не
видят
во
мне
таланта,
я
имею
в
виду...
My
nigga
Classic
told
me
this
is
my
year
Мой
нигга
Классик
сказал,
что
это
мой
год.
Year
of
the
Capricorn
I'm
coming
for
it
all
I
don't
share
Год
Козерога,
я
иду
за
всем,
ни
с
кем
не
делюсь.
But
rightfully
so
I
see
the
shit
they
harbor
the
most
И
по
праву,
я
вижу,
что
они
скрывают
больше
всего.
Man
of
the
hour
I'll
show
you
why
they
call
me
the
goat
Человек
часа,
я
покажу
тебе,
почему
меня
называют
козлом.
I
still
got
love
for
all
the
people
who
hated
Я
всё
ещё
люблю
всех,
кто
меня
ненавидел,
And
all
the
women
that
played
me
I
hope
y'all
doing
amazing
И
всех
женщин,
которые
играли
со
мной,
надеюсь,
у
вас
всё
отлично.
That
shit
made
me
who
I
am
Всё
это
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
I
guess
this
is
a
thank
you
Наверное,
это
спасибо.
But
I
never
forget
Но
я
никогда
не
забываю.
Best
believe
that
karma
gone
hate
you
Поверь,
карма
тебя
возненавидит.
This
is
my
victory
lap
had
some
talks
with
my
dad
Это
мой
круг
почёта,
поговорил
с
отцом,
He
told
me
its
time
that
I
spaz
on
they
ass
Он
сказал,
что
мне
пора
надрать
им
задницы.
Fruits
of
labor
but
I
see
they
trying
to
steal
from
my
garden
Плоды
труда,
но
я
вижу,
как
они
пытаются
украсть
из
моего
сада.
They
gone
love
a
nigga
ambition
like
I'm
Wale
folarin
yea
Они
полюбят
амбиции
ниггера,
как
будто
я
Уэйл
Фоларин,
да.
Don't
worry
about
it
I
got
us
I
swear
to
god
Не
волнуйся,
милая,
я
позабочусь
о
нас,
клянусь
Богом.
I
wasn't
playing
when
I
told
them
Я
не
шутил,
когда
говорил
им,
I
got
next
Что
я
следующий.
That
new
mixtape
is
fire
dawg
Новый
микстейп
– огонь,
чувак.
That
shit
real
real
wavy
dawg
Он
реально
крутой,
бро.
You
gotta
put
me
on
the
next
one
Ты
должен
взять
меня
в
следующий.
You
gotta
put
me
on
the
next
one
Ты
должен
взять
меня
в
следующий.
What
up
Trey
Здорово,
Трей.
I'm
proud
of
you
bro
Я
горжусь
тобой,
бро.
Heard
the
mixtape
its
fire
Слышал
микстейп,
он
огонь.
Congrats
on
the
new
mixtape
Поздравляю
с
новым
микстейпом.
I
cant
wait
to
hear
more
Не
могу
дождаться,
чтобы
услышать
больше.
I
know
you're
probably
busy
right
now
Trey
Знаю,
ты,
наверное,
сейчас
занят,
Трей,
But
I
been
thinking
about
you
Но
я
думала
о
тебе,
And
I
just
wanted
to
let
you
know
how
proud
I
am
of
everything
you've
accomplished
И
просто
хотела
сказать,
как
я
горжусь
всем,
чего
ты
добился.
From
where
you
began
till
now
you're
doing
amazing
С
самого
начала
и
до
сих
пор,
у
тебя
всё
отлично
получается.
Good
shit
little
bruh
Хорошая
работа,
младший
братишка.
Been
rocking
since
the
beginning
Качаю
с
самого
начала.
Can't
wait
to
see
you
at
the
top
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
тебя
на
вершине.
This
mixtape
is
killer
mane
Этот
микстейп
– убийственный,
чувак.
Hey
son
whats
going
on
hey
this
Papa
Doxx
Привет,
сынок,
как
дела?
Это
Папа
Докс.
Just
wanted
to
let
you
know
man
Просто
хотел
сказать
тебе,
Im
so
proud
of
the
success
you
been
doing
with
your
project
Я
так
горжусь
твоим
успехом
с
твоим
проектом.
But
just
know
it
don't
stop
right
here
Но
знай,
что
на
этом
всё
не
заканчивается.
Keep
on
pushing
keep
keep
striving
Продолжай
давить,
продолжай
стремиться,
Keep
striving
to
be
the
best
Продолжай
стремиться
быть
лучшим.
Everything
that
you
do
will
come
into
fruition
Всё,
что
ты
делаешь,
осуществится.
Alright
son
talk
to
you
later
love
you
Ладно,
сынок,
поговорим
позже,
люблю
тебя.
Yo
and
I
just
want
to
say
like
you've
come
so
far
Йоу,
и
я
просто
хочу
сказать,
что
ты
так
далеко
продвинулся.
You've
evolved
so
many
layers
Ты
прошёл
так
много
уровней.
And
I
appreciate
you
and
we'll
catch
up
soon
И
я
ценю
тебя,
и
мы
скоро
увидимся.
Hey
Trey
congrats
on
your
new
mixtape
Привет,
Трей,
поздравляю
с
новым
микстейпом.
I
just
wanted
to
wish
you
good
luck
Я
просто
хотела
пожелать
тебе
удачи.
And
I
hope
everything
works
out
for
you
И
надеюсь,
что
у
тебя
всё
получится.
Yo
man
this
Malik
I
just
wanted
to
holla
at
you
man
Йоу,
чувак,
это
Малик,
я
просто
хотел
поздороваться,
Let
you
know
that
I'm
proud
of
you
Дать
тебе
знать,
что
я
горжусь
тобой.
Every
step
that
you
take
to
make
your
goals
a
reality
is
beautiful
Каждый
твой
шаг
к
достижению
своих
целей
прекрасен.
Its
like
a
movie
and
shit
Это
как
фильм,
чёрт
возьми.
And
I
appreciate
you
for
everything
that
you
done
helping
me
get
out
my
box
and
shit
И
я
ценю
всё,
что
ты
сделал,
помогая
мне
выйти
из
моей
скорлупы
и
всё
такое.
So
lets
go
ahead
and
kill
these
motherfuckers
one
time
Так
что
давай
убьём
этих
ублюдков
разок.
Little
brother
how's
it
going
Младший
брат,
как
дела?
We've
come
a
long
way
Мы
прошли
долгий
путь.
From
Tyndol,
Heritage
place,
Georgia
in
general
От
Тайндола,
Херитидж
Плейс,
Джорджии
в
целом.
Im
proud
of
you
man
Я
горжусь
тобой,
чувак.
You're
the
number
one
person
in
my
corner
telling
me
to
keep
doing
me
Ты
главный
человек
в
моём
углу,
который
говорит
мне
продолжать
быть
собой.
Keep
following
my
dreams
you
do
the
same
Продолжай
следовать
своей
мечте,
ты
делаешь
то
же
самое.
We
gone
make
it
Мы
добьёмся
своего.
We
was
always
gone
make
it
Мы
всегда
должны
были
добиться
своего.
It
was
our
destiny
Это
была
наша
судьба.
You
know
we
team
rocket
Ты
знаешь,
мы
– команда
Рокет.
Im
Jesse
you
James
Я
Джесси,
ты
Джеймс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artravius Bailey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.