Kidd Keo - Superstars - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kidd Keo - Superstars - Radio Edit




Yeah
Да!
Damn
Черт!
SHB, yeah
ШБ, да!
Yeah
Да!
Finally we coming off the dark (of the dark)
Наконец-то мы оторвемся от тьмы (тьмы).
The homies selling trying to come off the block (-me off the block)
Братишки продают, пытаясь оторваться от квартала (- я оторвался от квартала).
Amo my shit, my gang don't give a fuck (ain't give no fuck)
АМО, мое дерьмо, моей банде плевать (мне плевать).
All they know is fuck a party, it's trap for life (it's trap for life)
Все, что они знают, - это ебать вечеринку, это ловушка для жизни (это ловушка для жизни).
I got my people living like the superstars (like superstars)
Мои люди живут, как суперзвезды (как суперзвезды).
I got my people living like the superstars (like superstars)
Мои люди живут, как суперзвезды (как суперзвезды).
I got my people living like the superstars (like superstars)
Мои люди живут, как суперзвезды (как суперзвезды).
I got my people living like the superstars (like superstars)
Мои люди живут, как суперзвезды (как суперзвезды).
Finally we coming off the hood (gang)
Наконец-то мы сошли с гетто (банда).
I live alone, my mom is actually living good (I love you, mom)
Я живу один, моя мама на самом деле живет хорошо люблю тебя, мама).
Since I was a kid I knew I was the one (yes, the one)
С тех пор, как я был ребенком, я знал, что я единственный (да, единственный).
I don't wanna see my homies selling none (ain't no try)
Я не хочу видеть, как мои друзья ничего не продают (не пытайся).
I had a girl but she threw me to the thrash (buagh)
У меня была девушка, но она бросила меня в трэш (буах).
She met me on the block when I was chasing bands (around, my man)
Она встретила меня на районе, когда я гонялся за бандами (вокруг, мой мужчина).
Me dejó roto el pecho y no la volví a ver (gang)
Я dejó roto el pecho y no la volví a ver (банда)
Me lo arreglé gastando billetes de cien (I'll make it rain)
Я lo arreglé gastando billetes de cien сделаю дождь)
La vida es puta y yo la puse del revés (turn it around)
La vida es puta y yo la puse del revés (повернись)
No tengo tiempo pa' prestárselo a una ex ([?])
Нет tengo tiempo pa ' prestarselo a una ex ([?])
I need the money, yo tengo cosas que hacer (money)
Мне нужны деньги, йоу Тенго, потому что они нужны мне (деньги).
My mom is poor and now my brother's in the trap.
Моя мама бедна, а теперь мой брат в ловушке.
I'm chasing money with my people, fuck up commas with my fam
Я гоняюсь за деньгами со своими людьми, к черту запятые со своей семьей.
No te quieren si en verdad no le' importa verte caer
Нет te quieren si en verdad, нет Le' importa verte caer.
I got apologies, my man, is who really fuck with me
У меня есть извинения, мой друг, это кто на самом деле со мной связался?
Trying get it, harder do it when nobody loves me
Стараясь получить это, труднее сделать это, когда никто не любит меня.
Finally we coming off the dark (of the dark)
Наконец-то мы оторвемся от тьмы (тьмы).
The homies selling trying to come off the block (-me off the block)
Братишки продают, пытаясь оторваться от квартала (- я оторвался от квартала).
Amo my shit, my gang don't give a fuck (ain't give no fuck)
АМО, мое дерьмо, моей банде плевать (мне плевать).
All they know is fuck a party, it's trap for life (it's trap for life)
Все, что они знают, - это ебать вечеринку, это ловушка для жизни (это ловушка для жизни).
I got my people living like the superstars (like superstars)
Мои люди живут, как суперзвезды (как суперзвезды).
I got my people living like the superstars (like superstars)
Мои люди живут, как суперзвезды (как суперзвезды).
I got my people living like the superstars (like superstars)
Мои люди живут, как суперзвезды (как суперзвезды).
I got my people living like the superstars (like superstars)
Мои люди живут, как суперзвезды (как суперзвезды).
I remember when I was tryna get it by my own (own)
Я помню, когда я пытался получить это самостоятельно.
I was making all these clothes,
Я шила всю эту одежду.
some weed the homies selling tho (designer)
кто-то травит братишек, продавая Тхо (дизайнер).
I remember when I was myself and my own (oh)
Я помню, когда я был собой и своим (о!)
I had a baby by myself who tryna teach me how to love
У меня был один ребенок, который учил меня любить.
I came from the bottom, puta, yo soy como soy (all my deal)
Я пришел со дна, Пута, йоу соя Комо соя (все мои дела)
de donde vengo, mami, pa' donde voy (nyum!)
de donde vengo, mami, pa ' donde voy (nyum!)
From the block, I keep the guap, I got no time to love, no thank' (no)
Из квартала я храню бабло, у меня нет времени любить, нет благодарности.
Got my brothers selling coke, molly, trucks, to keep it work
Мои братья продают кокаин, Молли, грузовики, чтобы все работало.
Y'all be talkin' 'bout my people, are you wanna have four problem?
Вы говорите о моих людях, вы хотите иметь четыре проблемы?
Better don't fuck with the Keo, with the Keo get the money
Лучше не связывайся с Кео, с Кео, возьми деньги.
All my people hate the trap, turn it, turn it into sand
Все мои люди ненавидят ловушку, превращают ее в песок.
I turned out, bitch on my bed, it's gonna get you out in troubles
Я обернулся, сука на моей кровати, это вытащит тебя из неприятностей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.