Paroles et traduction Kidd Kidd - Life Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
dedicated
to
the
Martin
family
rest
in
peace
Trayvon
Посвящается
семье
Мартинов,
покойся
с
миром,
Трейвон.
And
rest
in
piece
to
six
year
old
lil
girl
И
покойся
с
миром,
маленькая
шестилетняя
девочка,
That
was
found
stabbed
to
death
in
a
trash
can
которую
нашли
зарезанной
в
мусорном
баке.
Ahlittia
North
in
New
Orleans
Алиттия
Норт
в
Новом
Орлеане.
Walking
with
my
hoodie
on
know
that′s
him
again
Иду
в
капюшоне,
знаю,
что
это
опять
он.
Is
this
a
blood
bath
that
we
swimming
in
Это
кровавая
баня,
в
которой
мы
плаваем?
Will
I
get
away
with
murder
like
Zimmerman
Сойдёт
ли
мне
с
рук
убийство,
как
Циммерману?
Can
I
get
away
with
murder
Могу
ли
я
избежать
наказания
за
убийство?
I
see
my,
my
body
laid
in
the
street
Я
вижу
свое
тело,
лежащее
на
улице.
The
murder
rate
won't
decrease
Уровень
убийств
не
снизится
From
what
I
say
on
this
beat
от
того,
что
я
говорю
под
этот
бит.
Don′t
point
yo
fingers
at
me
Не
указывай
на
меня
пальцем,
Like
I'm
in
Obama
seat,
feel
like
an
Obama
speech
как
будто
я
на
месте
Обамы,
чувствую
себя,
как
на
выступлении
Обамы.
I
got
to
go
out
and
speak
Я
должен
выйти
и
высказаться.
Man
you
can't
walk
in
these
shoes
that′s
much
to
room
for
your
feet
Дорогая,
ты
не
можешь
ходить
в
этих
ботинках,
слишком
много
места
для
твоих
ног.
Blame
me
say
I
make
it
worse
Вини
меня,
говори,
что
я
делаю
всё
хуже.
In
order
to
fix
these
problems
must
acknowledge
them
first
Чтобы
решить
эти
проблемы,
нужно
сначала
признать
их.
We
pray
to
god
every
night
but
we
too
scared
of
the
church
Мы
молимся
Богу
каждую
ночь,
но
слишком
боимся
церкви.
Man,
they
raping
our
seeds
these
mothers
scared
to
give
birth
Они
насилуют
наших
детей,
матери
боятся
рожать.
My
sister
will
become
a
stripper
before
being
a
nurse
Моя
сестра
станет
стриптизершей,
прежде
чем
станет
медсестрой.
My
niggas
become
a
dealer
before
doing
hard
work
Мои
братья
станут
дилерами,
прежде
чем
возьмутся
за
тяжелую
работу.
An
teenagers
never
home
so
why
they
doing
homework
А
подростки
никогда
не
бывают
дома,
так
зачем
им
делать
домашнюю
работу?
Just
being
born
and
dying
that′s
a
gift
and
a
curse
Просто
родиться
и
умереть
— это
дар
и
проклятие.
See
we
can
run
on
your
grass
but
we
can't
play
on
your
turf
Видите
ли,
мы
можем
бегать
по
вашей
траве,
но
не
можем
играть
на
вашем
поле.
When
you
black
you
either
rap,
play
sports
or
flip
birds
Когда
ты
черный,
ты
либо
читаешь
рэп,
занимаешься
спортом,
либо
торгуешь
наркотой.
While
they
there
getting
rich
we
trying
to
stack
our
lil
change
Пока
они
там
богатеют,
мы
пытаемся
скопировать
нашу
мелочь.
My
people
dropping
like
rain,
but
will
this
shit
ever
change
Мои
люди
падают,
как
дождь,
но
изменится
ли
когда-нибудь
это
дерьмо?
I
look
on
CNN
and
This
is
50
see
babies
dying
Я
смотрю
CNN
и
This
is
50,
вижу,
как
умирают
дети.
Police
is
killing
niggas
left
and
right
get
on
cameras
smilin′
Полиция
убивает
черных
налево
и
направо,
попадает
в
камеры,
улыбаясь.
Know
our
government
lyin'
Знаю,
наше
правительство
лжет.
But
you
know
they
deny
it
Но
ты
знаешь,
они
это
отрицают.
So
they
call
it
defiant,
we
make
our
own
baby
lion
Поэтому
они
называют
это
неповиновением,
мы
растим
своих
собственных
львят.
Cuz′
we
see
it
Потому
что
мы
видим
это.
We
want
it
then
we
go
out
and
buy
it
Мы
хотим
это,
а
потом
идем
и
покупаем.
If
they
hit
us
with
a
new
drug
we
gon'
go
out
and
try
it
Если
они
подкинут
нам
новый
наркотик,
мы
пойдем
и
попробуем
его.
First,
it
was
weed
and
coke
and
we
made
that
solid
Сначала
это
были
трава
и
кокаин,
и
мы
сделали
это
прочным.
Call
it
crack
Назовем
это
крэком.
It
was
ecstasy
now
we
poppin′
molly
Это
был
экстази,
теперь
мы
глотаем
molly.
We
say
what
we
want
but
never
do
nothin'
bout
it
Мы
говорим,
что
хотим,
но
ничего
не
делаем
с
этим.
I
mean
we
ain't
event
trying
we
want
our
life
but
ain′t
fightin′
Я
имею
в
виду,
мы
даже
не
пытаемся,
мы
хотим
нашей
жизни,
но
не
боремся.
Take
the
bullet
and
bite
it,
my
best
friend
got
indicted
Прими
пулю
и
сдохни,
моего
лучшего
друга
обвинили.
My
baby
needs
some
diapers
Моему
ребенку
нужны
подгузники.
Man
the
sun
never
rises
Солнце
никогда
не
встает.
Now,
tell
me
what's
a
good
day
Теперь
скажи
мне,
что
такое
хороший
день?
Remind
me,
cause
baby
mommas
get
their
welfare
and
get
all
excited
Напомни
мне,
потому
что
мамаши
получают
пособие
и
радуются.
Can′t
you
tell
that
you
blinded,
can't
you
tell
that
your
trapped
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
ослеплена,
разве
ты
не
видишь,
что
ты
в
ловушке?
You
get
a
job
it′s
a
wrap,
cause
they
gon'
cut
your
food
stamps
Ты
получишь
работу,
и
всё
кончено,
потому
что
они
урежут
твои
талоны
на
питание.
You
ain′t
better
than
me
because
you
got
a
degree
Ты
не
лучше
меня,
потому
что
у
тебя
есть
диплом,
And
you
ain't
out
in
these
streets
и
ты
не
на
этих
улицах,
And
you
escaped
poverty
и
ты
избежала
нищеты.
What
did
you
do
to
give
back
Что
ты
сделала,
чтобы
помочь?
Nothing,
you
looked
and
you
laughed
Ничего,
ты
посмотрела
и
посмеялась.
Nod
your
head
say
your
sad
Кивни
головой,
скажи,
что
тебе
грустно,
But
won't
lend
us
a
hand
но
не
протяни
нам
руку.
See
you
don′t
understand
Видишь,
ты
не
понимаешь.
You
ain′t
from
where
we
from
Ты
не
оттуда,
откуда
мы.
You
ain't
grew
up
how
we
grew
Ты
не
росла
так,
как
мы.
You
just
gon′
turn
on
the
news
Ты
просто
включишь
новости,
Look
at
the
kids
that
shot
rat
посмотришь
на
детей,
которые
стреляли,
Them
youngn's
joining
the
gangs
на
молодежь,
которая
вступает
в
банды,
And
you
don′t
even
look
back
и
ты
даже
не
оглянешься
назад.
You
just
gon'
call
us
a
shame
Ты
просто
назовешь
нас
позором.
Man
I′m
from
New
Orleans,
We
be
toting
them
things
Я
из
Нового
Орлеана,
мы
носим
с
собой
эти
штуки.
We
call
it
New
Warleans
we
all
war'n
the
same
Мы
называем
это
Новым
Орлеаном,
мы
все
воюем
одинаково.
I
trip
over
bloodstains,
cause
that's
all
that
remains
Я
спотыкаюсь
о
кровавые
пятна,
потому
что
это
все,
что
остается
From
a
young
boy
slain
too
caught
up
in
this
game
от
убитого
мальчика,
слишком
увлеченного
этой
игрой.
Should
have
been
playing
2K,
but
he
wanna
play
with
a
K
Должен
был
играть
в
2K,
но
он
хочет
играть
с
"К".
Parents
they
turning
away,
like
everything
is
ok
Родители
отворачиваются,
как
будто
все
в
порядке.
But
while
they
there
getting
rich
Но
пока
они
там
богатеют,
We
trying
to
stack
our
lil
change
мы
пытаемся
сколотить
нашу
мелочь.
Man
I
feel
that
nigga
should
be
drop
his
game
Чувствую,
этому
парню
стоит
бросить
свою
игру.
Prayers
go
out
to
the
Martin
family.
Молитвы
семье
Мартинов.
We
need
justice
for
Trayvon
you
heard
me
Нам
нужно
правосудие
для
Трейвона,
слышишь?
My
prayers
especially
go
out
to
Ahlittia
North
Мои
молитвы,
особенно,
Алиттии
Норт.
That
lil
girl
was
six
years
old
man,
Маленькой
девочке
было
всего
шесть
лет,
She
ain′t
deserve
that
shit
man,
straight
up
она
не
заслужила
этого
дерьма,
честно.
Niggas
wildin′
out
chea
man,
foreal
Черномазые
сходят
с
ума
здесь,
серьезно.
Just
had
to
speak
on
that
shit
man,
shit
to
real
out
chea
man
Просто
должен
был
высказаться
об
этом
дерьме,
слишком
реально
здесь.
Kidd
Kidd.RidaGang
G-Unit,
you
heard
Кидд
Кидд.
RidaGang
G-Unit,
слышала?
Guns
Down
Life
Up
nigga...
Опусти
оружие,
подними
жизнь,
ниггер...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.