Kiddy Club - In der Weihnachtsbäckerei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiddy Club - In der Weihnachtsbäckerei




In der Weihnachtsbäckerei
В рождественской пекарне
Gibt es manche Leckerei
Есть ли какое-нибудь лакомство
Zwischen Mehl und Milch
Между мукой и молоком
Macht so mancher Knilch
Делает так много knilch
Eine riesengroße Kleckerei.
Огромный Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei
В рождественской пекарне
In der Weihnachtsbäckerei
В рождественской пекарне
Wo ist das Rezept geblieben
Где остался рецепт
Von den Plätzchen, die wir lieben?
Из печенья, которое мы любим?
Wer hat das Rezept
У кого есть рецепт
Verschleppt
Затянувшийся
Na, dann müssen wir es packen
Что ж, тогда нам нужно упаковать его
Einfach frei nach Schnauze backen
Просто выпекайте свободно по морде
Schmeißt den Ofen an
Зажгите печь
Ran!
Ran!
In der Weihnachtsbäckerei
В рождественской пекарне
Gibt es manche Leckerei
Есть ли какое-нибудь лакомство
Zwischen Mehl und Milch
Между мукой и молоком
Macht so mancher Knilch
Делает так много knilch
Eine riesengroße Kleckerei.
Огромный Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei
В рождественской пекарне
In der Weihnachtsbäckerei
В рождественской пекарне
Brauchen wir nicht Schokolade,
Нам не нужен шоколад,
Zucker, Honig und Succade
Сахар, мед и Succade
Und ein bischen Zimt?
И кусочек корицы?
Das stimmt.
Это верно.
Butter, Mehl und Milch verrühren
Смешайте масло, муку и молоко
Zwischendurch einmal probieren
Попробуйте один раз между ними
Und dann kommt das Ei
И тогда приходит яйцо
Vorbei.
Мимо.
In der Weihnachtsbäckerei
В рождественской пекарне
Gibt es manche Leckerei
Есть ли какое-нибудь лакомство
Zwischen Mehl und Milch
Между мукой и молоком
Macht so mancher Knilch
Делает так много knilch
Eine riesengroße Kleckerei.
Огромный Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei
В рождественской пекарне
In der Weihnachtsbäckerei
В рождественской пекарне
Bitte mal zur Seite treten,
Пожалуйста, отойдите в сторону,
Denn wir brauchen Platz zum kneten
Потому что нам нужно место для замешивания
Sind die Finger rein?
Пальцы чисты?
Du Schwein!
Ты, свинья!
Sind die Plätzchen, die wir stechen,
Это печенье, которое мы колем,
Erstmal auf den Ofenblechen,
Сначала на плитах печи,
Warten wir gespannt
Давайте подождем с нетерпением
Verbrannt.
Сожженный.
In der Weihnachtsbäckerei
В рождественской пекарне
Gibt es manche Leckerei
Есть ли какое-нибудь лакомство
Zwischen Mehl und Milch
Между мукой и молоком
Macht so mancher Knilch
Делает так много knilch
Eine riesengroße Kleckerei.
Огромный Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei
В рождественской пекарне
In der Weihnachtsbäckerei
В рождественской пекарне





Writer(s): R. Zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.