Jeanna de Waal feat. Ben Thompson, Christy Altomare, Derek Klena & Kids - The World According To Chris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeanna de Waal feat. Ben Thompson, Christy Altomare, Derek Klena & Kids - The World According To Chris




The World According To Chris
Мир по версии Крис
Guess what? Ever since the world began
Знаешь что? С тех пор как мир возник,
Same plot, everyone's been dumping on their fellow man
Тот же сюжет: все издеваются над ближним,
Pounding people they feel better than
Топчут тех, кого считают ниже себя.
I hope you're taking notes, 'cause
Надеюсь, ты делаешь заметки, потому что…
You feel everyone deserves a shot
Ты считаешь, что все заслуживают шанса.
Get real, some of us have got it, girl and some got squat
Вернись в реальность: у некоторых всё есть, а у некоторых ничего.
That's the truth, oh honey, like it or not
Такова правда, милый, нравится тебе это или нет.
I hate to break it to you
Ненавижу тебя разочаровывать,
My daddy taught me you get nowhere being nice
Но мой папочка учил меня, что, будучи милой, ничего не добьешься.
So now I'm sharing his advice
Так что теперь я делюсь его советом:
The world according to Chris is
Мир по версии Крис таков:
Better to strike than get struck
Лучше ударить, чем быть битым,
Better to screw than get screwed
Лучше обмануть, чем быть обманутым.
You'd probably think it's bizarre
Ты, наверное, думаешь, что это странно,
But that's the way things are!
Но так устроен мир!
But that doesn't mean it has to be that way
Но это не значит, что так и должно быть.
What does it cost to be kind?
Чего стоит быть добрым?
Ew, what have you done with my best friend?
Фу, что ты сделал с моим лучшим другом?
Billy, so tell me, am I right or am I right?
Билли, скажи мне, я права или права?
Trust me
Доверься мне.
I swear, there's a dick in every class
Клянусь, в каждом классе есть свой придурок.
Not fair, each and every time I fail, those losers pass
Это нечестно! Каждый раз, когда я проваливаюсь, эти неудачники получают проходной балл.
Hey, every one of them can kiss my ass!
Да они все могут меня поцеловать!
(You wonder why I love him)
(Вот почему я его люблю.)
One year, there was this good looking guy
В прошлом году был один симпатичный парень,
So queer, and on top of that, he had a wandering eye
Такой странный, и, вдобавок ко всему, у него были гулящие глаза.
One day he looks at me and, huh, bye, bye
Однажды он посмотрел на меня и… Пока-пока.
(I bet he got the message)
(Держу пари, он понял намёк.)
We're here to tell you how this whole damn freak show works
Мы здесь, чтобы рассказать тебе, как работает этот чёртов балаган.
If you don't listen, then you're jerks
Если ты не слушаешь, то ты просто придурок.
The world according to Chris is
Мир по версии Крис таков:
Better to punch than get punched
Лучше ударить первым,
Better to burn than get burn
Лучше сжечь, чем сгореть.
Learn that and you're gonna go far
Уясни это, и ты далеко пойдешь,
'Cause that's the way things are!
Потому что так устроен мир!
Ha, na, na, na, na, na, na, na, na
Ха, на, на, на, на, на, на, на, на, на
Ha, na, na, na, na, na, na, na
Ха, на, на, на, на, на, на, на
Ha, na, na, na, na, na, na, na, na
Ха, на, на, на, на, на, на, на, на
Ha, na, na, na, na, na, na, na
Ха, на, на, на, на, на, на, на
Do you believe her?
Ты ей веришь?
Come on, she's just being Chris
Да ладно тебе, это же просто Крис.
You weren't there!
Тебя там не было!
It was awful, we were hurting Carrie!
Это было ужасно, мы издевались над Кэрри!
Ah, I'm sure it wasn't that bad
Да ладно, уверен, всё было не так уж плохо.
Tommy, you don't understand
Томми, ты не понимаешь.
What was just a joke got out of hand
То, что начиналось как шутка, вышло из-под контроля.
We kept on screaming 'til she hit the floor!
Мы продолжали кричать, пока она не упала на пол!
(Come on, everybody was doing it)
(Да ладно, все это делали.)
Hey, I was in there too
Эй, я тоже там была.
What came over me was something new
То, что на меня нашло, было чем-то новым.
I did things I've never done before!
Я делала то, чего никогда раньше не делала!
And now I wish there's something I could do or say
И теперь я хотела бы сделать или сказать что-нибудь,
I've never, ever felt this way
Я никогда раньше так себя не чувствовала.
Look, Sue, don't be so hard on yourself
Слушай, Сью, не будь к себе так строга.
You can tell me to keep my mouth shut
Ты можешь сказать мне держать рот на замке.
But, wanna know what I'd advise?
Но хочешь знать, что бы я тебе посоветовал?
What?
Что?
Apologize
Извиниться.
Apologize
Извиниться.
Oh, Tommy, that's genius!
О, Томми, это гениально!
Ew, Sue, I can tell you're feeling sad
Фу, Сью, вижу, ты загрустила.
Boo-hoo! So we clobbered Carrie and it's too damn bad!
Бу-ху! Мы затравили Кэрри, и это просто ужасно!
This is why you gotta love my dad!
Вот почему ты должен любить моего папочку!
(He's got the right idea!)
(Он мыслит в правильном направлении!)
My daddy taught me who's on top and who's below
Мой папочка научил меня, кто на вершине, а кто внизу.
(Who's below)
(Кто внизу.)
And now it's time I let you know
И теперь пришло время тебе это узнать.
The world according to Chris!
Мир по версии Крис!
You're joking, right? You can't possibly mean all of this!
Ты шутишь, правда? Ты же не можешь быть серьёзной!
Why are you being such a buzzkill?
Почему ты портишь всем настроение?
Chris, grow up!
Крис, повзрослей!
(Ha, na, na, na, na, na, na, na
(Ха, на, на, на, на, на, на, на
Ha, na, na, na, na, na, na, na, na
Ха, на, на, на, на, на, на, на, на
Let's party people! (Ha, na, na, na, na, na, na, na)
Повеселимся, народ! (Ха, на, на, на, на, на, на, на))
According to Chris!
По версии Крис!
The world according to Chris! (The world!)
Мир по версии Крис! (Мир!)
The world according to Chris! (According to Chris!)
Мир по версии Крис! (По версии Крис!)
The world according to Chris! (The world!)
Мир по версии Крис! (Мир!)
The world according to Chris! (The world!)
Мир по версии Крис! (Мир!)
The world according to Chris is
Мир по версии Крис таков:
Better to whip than get whipped
Лучше бить, чем быть битым,
Even if somebody bleeds
Даже если кто-то истекает кровью.
Please, nobody dies from a scar
Пожалуйста, никто не умирает от шрама.
And that's the way things are
И так устроен мир.





Writer(s): Dean Pitchford, Michael Gore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.